I wonder have any of you reflected on, I don't want to call it shadow side, is not domesticated.
不知道你们有没有人想过这个问题,我不想说这是自然的阴暗面,无法驯化的一面。
not many really people, like, naturally think like, "I want to be a filmmaker. That's just what I want to do."
没有很多人会说“我想成为电影工作者。这就是我想做的。”
What do you mean, "raw"? "Well, somebody's sitting in a field eating a carrot. That's raw," you say, but wait a minute: what is this notion of "raw"?
生食“是什么意思,嗯,某一个人坐在田野中吃萝卜,这是生食“,你说,但是等等,这个生食的概念是什么?
When people say,You know,everyone dies alone, you're supposed to be gaining some deep insight into the nature of death.
当人们说,每个人都孤独而死,这应该让你得到对死亡本质的深刻认识。
I heard some people say one, and that's a good guess, remember they're actually sharing. So these two electrons, they belong to chlorine, they also belong to hydrogen, but they do, in fact, belong to chlorine as well.
我听到有些人说的是一个,这是个很好的猜测,但要记得它们其实是被共用的,因此有两个电子,它们属于氯,同时也属于氢,但实际上它们也属于氯。
A lot of people say, well in a way didn't we just rename the metadivine realm God? No.
很多人会说,这难道不就是,给超神领域的神重新安了个名字吗?并不是。
They typically--they like to talk about the politics of it and this thing, that it's dead on arrival or it'ssomeone said it's an amateurish proposal.
他们不约而同地大书特书这个改革的政治色彩,或者说些这个计划死定了之类的话,有的人还说这是个欠考虑的改革计划。
Most people saw this peace-- many people in history say it is good.
很多目睹这段和平时期。。。,历史上很多人说它美好。
And what this means is that common sense tells us that somebody can be the same person even if their body undergoes radical and profound changes.
这也就是在说,普遍观点告诉我们,一个人,即使经历了身体上的巨变,也依旧是原先的那个人
But some ways you could ask, who cares? What does it matter?
但同时有些人会说,管它呢,这又有什么大不了的呢
How we are seen by others is a crucial cardinal part of Hobbes' moral psychology and each of us, he says, contain. These do not simply represent two classes of individuals, two classes of persons.
别人怎么看我们是霍布斯,道德心理学中重要的中心内容,他说我们每个人心中都有这两种情绪,这不仅代表了两个阶层的个体,两个阶层的人。
So I heard a lot of people say "No that's my last outdoor direction trip."
所以我听到很多人说,“哦不,这是我最后一次远足“
The final and the fifth premise is an important one; is a philosophical one but one I want to introduce at the beginning of the course so that you understand where I am coming from, where this course is coming from-- because many people say, "Ok, so happiness is important.
最后也是第五个前提很重要;,是一个哲学前提,但我想在课程开始时介绍,你们好理解我讲课的起源,这门课程的来源-,因为很多人说,好的,快乐是重要的。
Yes, to me personally, I feel like it all depends on one's personal morals and like we can't sit here and just, like this is just my opinion, ... of course other people are going to disagree but Well we'll see, let's see what their disagreements are and then we'll see if they have reasons that can persuade you or not.
对,就我个人来讲,我觉得这完全取决于一个人的道德修养,而不是我们在这坐着说得清楚的,当然这只是我一家之言,其他人肯定会反对,但是,这个到时再说,先看他们的反对意见是什么,再来看他们的理由是否能说服你。
for the most, well not everyone, but for the most part people are open-minded here, so yeah.
虽然这并不是说每个人,但大多数人是这样的。
When we're looking at a painting of a naked body we don't say, "Oh, that's a naked body."
当我们看到裸体画像时,我们不会说:,“看呐,这人没穿衣服“
If you emphasize the word my enough, nobody can do much of anything for me and still have it be my such and such.
每件事都是能这么说的,没有人能为我做任何事,只要这是我的事。
It's one thing to say people are space-time worms extended through space and extended through time.
说人是时空蠕虫,在空间和时间里延伸,这是一回事。
Well,that might be a proposal about what people mean when they say everybody dies alone.
也许这就是人们说每个人都是孤独死亡的原因。
Well, most of us don't feel comfortable saying that he's dead.
应该说,我们中大多数人会不喜欢这说法。
I pride myself on the fact that people who have taken this course find it useful in their subsequent lives, but on the other hand, I think that it's really interesting.
我很骄傲的说,选了这门课的人,会在以后的生活中用到这些知识,而另一方面,我觉着这是门有趣的课
So, it's something like the life of a person that, when we say, when there are people who are inclined to say, that being alive per so is valuable, presumably what they mean is being alive as a person per se is valuable.
所以这差不多就是人的生活,当说到,当人们说到,活着本身是有价值的,我们便假设它的意思是,作为人活着的本身是有价值的。
If somebody says, "You know, nobody really believes they're going to die," they could mean one of two things.
如果有人说,没人真正相信他们会死“,这可能是两种意思。
Genesis 1 states that God created the adam, with the definite article: This is not a proper name.
创世纪》第一章中说上帝创造了那个人,前面有定冠词:,这并不是一个确切的名字。
A lot of people are saying, "Enough of this kind of effete culture.
很多人都在说,“我们已经厌倦了这毫无生气的文化。
If I gave this lecture ten years ago, I would say that the fundamental attribution error i s a human universal, something that we're born with, a fundamental aspect of human nature.
如果我在十年前讲这节课,我会说基本归因错误,是人的普遍特性,是我们天生就有的,是人性的一个基本特征。
In short,even though it's true that nobody can die my death for me, this isn't some deep insight into the special nature of death.
简单地说,即便没人能够经历我的死亡,这也不是关于死亡本质的深刻见地。
As I say, it's the sort of thing that somebody from the medical school or a biologist or a physiologist or something could describe for us.
就像我说的,这就是一些,医学院的人,生物学家或生理学家,向我们描述的死亡
I put these conditions down because,of course, what I want to suggest is although the sentence everyone dies alone, the claim that everyone dies alone, is one of these things that people say, they're not really thinking very hard about what they mean by it.
我定下这些条件是因为,我想说尽管大家都说,人孤独而死,这都只是说说而已,人们说的时候并没有做什么深刻的思考。
应用推荐