These are unquestionably strong words, and I think it's impossible for us to overestimate the weight of these words.
毫无疑问,这些言辞非常激烈,我觉得,怎么高估它们的分量都不过分。
I like the fact, you know, that you can walk around. You have restaurants and cool bars, and you know.
在这里你可以到处走走。到处都有餐厅和酒吧,这些我都很喜欢。
OK, elements with low average valence electron energy, and here I'm saying below 11 electron volts, these are good electron donors.
平均价电子能都较低的元素,我是指那些低于11电子伏的,这些是很好的电子给体。
And these shapes of p orbitals probably do look familiar to you, most of you, I'm sure, have seen some sort of picture of p orbitals before.
这些p轨道的形状你们可以能已经很熟悉了,我相信大部分人,都看过p轨道的图片。
We'll actually see it's a wonderful way of effectively looping yourself back around, for instance if you're at the end of the alphabet So what about those variables?
如果我们要将某些东西首尾连在一起,在这个圈里循环,你就会看到它的奇妙之处了,譬如,你在字母表末,好,我么继续,这些变量都是些什么?
What I'm going to talk about today applies not just to comfortable wealthy people, but it applies to everyone.
我今天要说的这些内容,不仅仅对生活安逸的富人们有用,而且对每一个人都适用。
Everything should be pretty self-explanatory and if you have any questions you can just contact me or ask me questions after class.
这些材料应该都很容易理解,如果有问题的话,可以在课后提问或和我联系
And I didn't specify the conditions, but if we were to do this under ordinary chemical conditions of some, you'd say room temperature and pressure, right, they all happen spontaneously.
我并没有特别说明反应条件,但是如果我们在通常的化学条件下,实现这些化学反应,比如在室温和大气压下下,他们都是自发的。
And although they're great questions and I'm happy to discuss them with you further, I don't want to pursue them here and now.
虽然这些都是很好的问题,我很高兴和你们探讨,现在我并不想在现在深入讨论。
Rights that are so essentially mine that even I can't trade them away or give them up.
这些权利如此基本,对我必不可少,连我自己都不能出售或放弃它们。
I believe that these are the foundational moments of theorizing and that if you're going to teach anything like a survey, you've got to derive the rest of it from whatever the moment I happen to subscribe to might be."
我相信这些都对建立理论非常重要,如果你想教概论之类的东西,那么其它的部分都得是我赞同的才行“
First one, when I write a piece of code, especially code that has branches in it, when I design test cases for that piece of code, I should try and have a specific test case for each possible path through the code.
第一点,当我们写代码的时候,尤其是一些含有分支语句的代码的时候,当我为这些代码,设计测试用例的时候,我应该为每一个可能的程序路径,都设计一个特别的用例。
I want to shift now and talk about where does all this knowledge come from but I'll stop and answer any questions about the material so far.
现在我想来换下一个话题,说说这些知识都是从哪学到的,不过我要先停下来回答你们,关于目前内容的问题
These are all real questions and I raise them now myself because they are questions I want you to be thinking about as you do your reading and work through this course.
这些都是很真实的问题,我现在提出来,因为这些是,我要你们思考的问题,在你们阅读时,还有在做本课的研究时。
You wrote: I grew up believing that ours was a country that try to stand for good in the world and that upheld the fundamental values that bind us together as a nation.
你写到:,在我的成长过程中,我一直都相信,“,我们的国家,在世界上是一个象征美好的国家,我们主张基本的价值观,这些价值将我们凝结成一个民族。
That was the eventual message that I got, but it was sort of, it was not on the surface, it was not obvious, because the story, the two movies were sort of sad... ? Anybody want to say something about it?
这就是我得到的最本质的信息,但因为这两部电影都有些伤感,以致这些信息都是隐晦的,不是一眼能看出来的。,还有人想对此说些什么吗?
Here, from the Austrian National library where I was last summer photographing and having a wonderful time, is the last page of the Mozart -that Mozart ever wrote here. This is the "Lacrimosa, " and sort of breaking off--and he doesn't finish this particular movement.
这些都来自于奥地利国家图书馆,就是去年夏天我拍照的地方,在那我度过了快乐的时光,这是莫扎特安魂曲的最后一页,他曾写在这上面,这是《落泪之日》,还是半成品,他没来得及完成这个特殊的乐章
If I'm going to make insulin from this I have to know that I've got the introns spliced out correctly.
如果我要用这些来生成胰岛素,我就得知道是不是把内含子都准确剔除了
Cuz I think those moments don't happen everyday, but I think in a career such as yours, I think we can lift those up and be thankful for them.
我认为这种时刻并不是每天都能发生,但在您这样的经历中,我们可以从中学习,感谢这些时刻。
And I hope you've had a chance to look at the reading material, because I'm going to go through this relatively quickly.
我行为你们都有看过阅读材料,因为这些内容我会很快地过一下。
Well, all of these are learned and clever men, but I don't think that they're all equally right.
虽然这些人都是知名学者,但是我并不认为他们的观点全都正确
He is startled to see: The moon's full gaze on me.
他见到这些都十分惊诧:,月亮死死的盯着我。,…
It went out to my service and was broadcast out to all these people.
邮件按我的想法发了出去,让这些人都可以看到。
First of all, I'm very pleased when this happens, because I'm pretty confident that I can do this under duress, but I may not do it right every time.
首先,我非常乐意你们指出我的错误,因为虽然我对这些公式了如指掌,但我并不能保证每次都写对
I just wanted to point out that although you see these chlorine atoms in these drugs, in fact, I don't think I've ever seen an acid chloride in a final pharmaceutical product or drug that we take, and the reason is because they're so reactive that you wouldn't want to have that in something you digest.
我只是想指出一点,那就是尽管你在这些药物中看到了氯原子,实际上,我想我从来都没有在一个,成品的药用产品或者药物中见到过酰氯,这原因是因为它们太容易反应了,你不会想让它们出现在你要消化的东西中。
These are not actually from last spring, but they're typical enough that I was too lazy to make some new quotes.
这些成绩不是来自上个学期,但是他们足够典型了,以至于我都懒得举新的例证。
I'll start you off with the wrong answer and this, by the way, can be found on this web site.
我先例举几个错误的答案,这些都可以在这个网站上找到。
Do I have two yes answers if you wanna check two conditions at once? You know, this might seem to be a bit of a new context for some of you but consider a typical website.
我能不能对两个条件同时判断,来看看它们是不是都为真?,这些概念可能对你们中一些人有点新颖,那么就考虑一个典型网站。
All of this the New Criticism had a great deal to do with-- and when I talk next time about the way in which it's been vilified for the last forty or fifty years, naturally I will have this in the back of my mind.
这些都跟新批评派有关-,等我下次再说到这个,在四五十年前饱受诋毁的文学鉴赏方式的时候,我还会想起今天所说的话。
And a lot of it is already in those books but my hope is that our goal to the next book by transcending it through this common experience with you and already thinking in those terms.
很多书有讲这些哲学问题,但我希望通过和你们一起的经历,我们的下一本书,能够超过上一本书,这些都已经在前几个学期开始构思了。
应用推荐