Ok it's not comfortable, but I'm living through this and I've met these people that helped me through that process.
的确,没有舒适的环境,但是我挺过来了,我遇到了这些帮助我的人,和我一同渡过难关。
I mean, I love Stanford and this is a really beautiful campus, but to go and see all those different things...
我的意思是,我爱斯坦福大学,这是一个非常美丽的校园,但我想去看看与这些不一样的东西……
So now, the enzyme is locked up with being built, and the penicillin has effectively killed the bacteria.
所以这是我第一次感受到,我想在单个原子的层面上思考这些分子,所以这时我的专业转到了化学方向。
So, these names drag associations with them, and one question I want to ask is: what to do with those?
这些名字带来了许多联系,我想问的问题是:,怎么去对待这些名字?
I looked at this, you see, and at the men who were in politics, at the laws and customs.
我观察这些人,这些在掌握政治权力法律及海关的人。
What I really want to do is just give an example of what happens when you throw the thing, the material into a calorimeter and see how much the temperature changes.
我想做的是给出当,你把这些东西,这些材料扔进,量热计时会发生什么,看看温度会变化多少。
And that got me to think gosh, these people have so little and I was a student, and I didn't have a lot of money, but I still had something to spare.
看到这张照片,我想,天啊,这些人太贫困了,虽然我是个学生,我没有很多钱,但我还是能够捐出些什么的。
So, that's the kind of stuff: a little bit of background about myself. So now, 1 let's talk about the perspective of 3.091 All of this will be posted. You can take notes.
就是这些事情,我自己的,一点背景介绍,现在,我们谈谈这门课程的远景1,这些都会放到网站上去,你们可以记笔记。
OK. Having done this now, I can simply go ahead and run this, and in fact if I go up here to run, you'll see I've got both an option to check the module, though in this case I'm just going to run it.
好,讲完了这些,我可以去执行程序了,实际上如果我在这里运行,你们会看到我同样得到了,一个可以同时检查模块的选项,虽然在这个例子中我就是直接去运行程序了。
These are cells that I that were obtained either from a more developed embryo, past the blastocyst stage.
这些细胞是我从,发育的更成熟的一些胚胎中提取的,这些胚胎已经过了囊胚期了
Where am I to get meat to give to all this people, when they whine before me and say, 'Give us meat to eat!' I cannot carry all this people by myself, for it is too much for me.
我从哪里得到肉给他们吃呢?,当他们都在我面前哭号,‘给我肉吃’,我无法独自管理这些人,这负担对我来说太沉重了。
These Sophists raised most of the questions that my colleagues are now spending all their time with.
这些诡辩学家们提出了很多问题,我和我的同事们正在研究这些问题
They we are going to protect them which I raise an eyebrow of it myself.
我很赞同这些投资,我们也要保护这些。
This is something I used to announce near the end, but then some people felt that it's not fair not to know this from the beginning.
这些话我以前都是在期末的时候说的,但后来有些同学反映,如果不在课程一开始知道这些会很不公平
I won't sing for you or give you my Italian, but these famous lines, "London Bridge is falling down, falling down, falling down" and so on, these come from the conclusion to The Waste Land.
我不会给你唱出来或者秀我的意大利文,但是这些著名的词句,“伦敦桥在倒塌“,“在倒塌,在倒塌“,以及种种,这些是从《荒原》的结束语中来的。
I'm not--it's not my goal here to argue for or against these theological possibilities, having at least taken the time to explain philosophically how we could make sense of them.
我的目的不是想要争辩,这些神学上的可能,花时间来从哲学上解释,我们如何弄清这些道理。
If you change the animal's environment and you give it access to these sort of foods, and these are the pictures that I showed in the first class, and you remember I asked you what constituents of this diet promoted obesity and you said it was fat, sugar, and variety that was correct.
如果你改变动物所在环境,再给它们这些食物,这些图片我们在第一课见到过,我问过这些食物中哪些成分使人发胖,你们说脂肪,糖和其他成分,没错
So I am willing to introduce these ideas but A, because it's not my training and people who are focusing on cultural differences will do a much better job than I do; and second, because what I hope to look into is the universal, things are common across cultures.
所以我想介绍这些观点,但是首先,因为这不是我的专业,研究文化差异的人会比我做得更好;,其次,因为我所希望研究的是普遍事物,不同文化中普遍的东西。
It turns out when we call string a string, we're really referring not to those characters but to the address, the location and memory of those characters.
当我说字符串时,我并不是指这些字符集,而是指地址,就是这些字符集在存储器中的位置。
Because that for the first time, I kind of looked up and just like, wow, you know I have a team of engineers here and like a lot of smart people who can start building a lot of stuff in a different way that is currently being done.
因为我第一次经历这些,当我抬起头,看到一群聪明人在为我工作,他们正用独特的方式,创造新的事物,我顿时感到十分自豪。
I've explained my embarrassment about using terms that I really have no absolutely no idea of the meaning of except that I'm told what the meaning of them is in the books that I am reading, which are the same books that you're reading.
我已经解释过了,用这些我完全不知道什么意思的词,真的很尴尬,除非有人告诉我他们是什么意思,就像这本书里说的那样,而我读的这本书,也就是你们现在也在读的。
And a lot of it is already in those books but my hope is that our goal to the next book by transcending it through this common experience with you and already thinking in those terms.
很多书有讲这些哲学问题,但我希望通过和你们一起的经历,我们的下一本书,能够超过上一本书,这些都已经在前几个学期开始构思了。
So these devices, when I was a youngster, were colloquially known as "atom smashers", because they have the capacity to actually break these and have them reform.
这些设备,当我还年轻的时候,它们在口语中被叫做核粒子加速器,因为它们有能力,将这些破碎并重新形成。
But don't worry about it, it's not, I'm just using it because it's a simpler example than the one I really want to get to, which is knapsack.
但是别担心,我讲这些是因为它比我,真正想讲的问题简单一些,我想讲的是背包问题。
So although of course it's true, when I imagine these various possibilities without me, I'm thinking about them. I'm observing them.
所以即便真的,当我想象这些没有我存在的可能的时候,我同时也在观察着这些可能。
All right, then as I push through, I'm going to start with all of my gas on this side, and at the end I'm going to have all the gas on the other side.
好的,随着我的推动,刚开始这些气体全在这一边,到了最后,这些气体全在另一边。
And what you might have noted is although we described how to make predictions about these properties, I didn't talk too much about what it actually means, what the ramifications of these different properties are.
而大家可能已经注意到了我们描述了,如何对这些性质进行预言,但是我并没有讲这到底有什么意义,这些不同性质的分支是什么。
First of all, I'm very pleased when this happens, because I'm pretty confident that I can do this under duress, but I may not do it right every time.
首先,我非常乐意你们指出我的错误,因为虽然我对这些公式了如指掌,但我并不能保证每次都写对
I've shown the differences here in terms of shape, these are shaped liked octagons and these are shaped like squares, but if I looked at these cells, what would I find that's really different about them?
我展示了一些细胞形态上的差异,这些细胞是八角形的,这些是方形的,但如果仔细观察这些细胞,我能找到一些本质上的差异吗
Again, I'm not expecting you to remember all the details of this but I'm going to show you this-- when you put all these things together, it's called the metabolic syndrome, and I'll show you some data on its impact on health.
同样的,我不要求大家记住这些细节,但我要告诉大家的是,当你把上面这些症状加在一起,这就是代谢综合征的表现,给大家看一些代谢综合征影响健康的数据
应用推荐