• Remember that these cells are relatively large compared to bacteria and so diffusion doesn't occur very quickly over this length scale.

    要知道这些细胞相对细菌而言,还是比较的,扩散作用在这种尺度上,发生得不是那么快

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • These are mechanisms that can be described not too differently from mechanisms that you're familiar with for maintaining homeostasis.

    这些过程说起来,与你们熟悉的环境稳定机制,并无太不同

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • In a way, there's a subset of questions that arises from those, to the effect that this is, of course, what we'll be taking up next time: the question "What is an author?"

    这些大问题中又会产生一些小问题,这些问题也将是我们以后会讨论的:,关于文学的缘由,我们接着又会问,“作者是谁?“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Let's assume, for sake of argument, the thing I'm looking for is bigger than this. In that case, I'm going to throw away all of this, I'm going to hit that bottom line of that code.

    让我们假定不是,假定要找的元素,比这个,在这样的情况下,这些都擦掉,我要运行到代码的最后一行。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Inevitably, in a class of this size, we're going to have to make some adjustments; so you'll receive instructions when you get your section assignment on how to deal with unforeseen conflicts if, for instance, some other class just moved you around.

    必然地,在一个这么的班级当中,我们将对其,做一些调整,你们得接受这些安排,如果你得到章节任务是,怎样处理,意料之外的冲突,举个例子,一些其他的班级只是让你走来走去。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This refers to random variables that have fat-tailed distributions-- random variables that occasionally give you really big outcomes.

    这就表示,服从长尾分布的随机变量,这些数据出现极端值的概率比较

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It also is possible, again it's just speculation, that population pressure might well be greater in the cities that did the colonizing.

    再一次,只是猜测,也很有可能,这些进行殖民的城市,人口压力相对

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • We will probably doing it on a big piece of drawn paper so you can see it and I will have him script the words.

    我们将在一张的绘图纸上,写下这些内容以便你们看得更清,并让他把内容整合一下。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • These stories, the stories we hear from earliest childhood on, shape us in some very meaningful sense for the rest of our lives.

    这些故事,我们从小听到的故事,形塑了一些我们一生,最有意义的观念。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And if that's the reason, where do those rights come from if not from some idea of the larger welfare or utility or happiness?

    如果是那个原因,那这些权利又是从何而来的呢,既然不是为了更的福利,或曰功利,幸福?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So, these officials, nobles get these kinds of officials, and really, they could rake it in, get these titles and they are representing the king.

    所以官员们可以获得这些肥差,从而发横财,他们被授勋以爵位并且代表着君王的意志

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • I lecture about what I like to talk about, what's interesting, that'll hopefully make you understand what the big issues are in all of this.

    我讲我愿意讲的,有意思的,希望这些能让你明白,这里面都有什么事件

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And these upheavals are leading to mass migrations, migrations of people.

    这些急剧兴盛带来了移民,人口的迁徙。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the point is, once you're at equilibrium none of the other states they're accessible, the system could rearrange itself to form them, but there is no accessible state that has higher entropy than the equilibrium state.

    所以要点在于,如果你处于平衡态,其他所有的态都无法达到,我们可以重组体统来形成这些态,但没有一个可以达到的态,有比平衡态的熵。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, it's up on this screen here now, so we'll work on the other one. If you can identify which of these statements is correct based on what you know about the relationship between frequency and wavelength and also just looking at the waves.

    它们之间的关系,现在在屏幕上了,鉴于你们知道,频率和波长的关系,看到这些波你们来,判断下这些说法是否正确。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • These are some minor characters who lived with them and went to Columbia with them, or were in their circle when these writers lived in the neighborhoods ] in New York around Columbia University.] So, Allen Ginsberg is Carlo Marx, and Ginsberg went to Columbia.

    这些是和他们住在一起的次要人物,和他们一起去了哥伦比亚的,或者当作者住在,纽约哥附近的那个小区时,是他们圈子里的人],因此,艾伦金斯堡就是卡洛马克思,金斯堡去了哥

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The children were chosen at random but the children who were described as showing-- as expected to show a jump in IQ, in fact, did show a jump in their IQ scores and this isn't magic.

    这些孩子都是随机挑选的,那些被说成很聪明的孩子-,老师期望他们的智力会有提高,结果他们的智力真的提高了,这并不是魔法。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And again, to move back and ask ourselves a larger question, would knowing how much time you have be something that would allow you to actually embrace those choices, ? or would it instead just be a burden?

    再一次,回到原题,问我们自己一个更的问题,知道自己还有多少时间,是会让你实际上接受这些选择呢,还是只是一个负担?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We sense food coming in, that sets into gear a series of metabolic and biological processes that are very interesting, and then of course once the food gets in the body it does lots of interesting things-- some good things and some bad things.

    美食当前,食指动,身体从而启动一系列新陈代谢过程,和有趣的生物过程,而且,当食物进入身体,它就产生许多有趣的效应,这些效应有好有坏

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You begin to realize that all of these big seemingly complicated pieces of software in websites that you use, if you just hone in on little pieces of them at a time and you realize oh I can do that and oh I can do that.

    你开始意识到,你所登陆的网站上这些大而复杂的软件,如果你只对其中的一小块代码进行研究,你就会发现,哦,我也可以来做这个。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Different amount of metabolic activity because one has a greater volume of cytoplasm than the other, for example, so these are exactly the right kinds of ideas.

    小不同,代谢活动的总量就会不同,可能因为一个细胞的胞质比另一个体积,以上这些观点都是非常正确的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It involves putting a needle, a fairly large needle into usually one of the pelvic bones and collecting marrow from which is tissue that's deep inside those bones.

    先要用针头,相当的针头刺进你的盆骨,然后进行收集,这些在骨头深处的骨髓

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • What we've seen is a testing of the system -that we have regulatory requirements, that banks have enough capital -but this regulation is challenging because it's being stressed right now.

    我们列举的这些案例都是对银行体系的考验,我们需要加强监管,以确保银行有充足的资本,但监管确实是一项艰巨的任务,因为现在面对的压力更

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So it's these little differences that you'll very quickly acclimate to but it's these stupid little syntactic details that trips off, especially those less comfortable early on because if you leave out a single character, namely that semicolon on the right hand side, nothing will work.

    你会很快适应这些,微小的区别,但我们正是要把这些罗里吧嗦的语法细节,尤其是那些让人非常头的句子啃下来才行,因为如果我们一旦遗漏掉某个符号,譬如一个分号,从另一方面看来,很有可能什么都工作不了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Mr. Carl Icahn: Well, yeah. I mean China is a great buyer of all of these commodities.

    卡尔·伊坎先生:嗯,我认为,中国是这些原产品的买主。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The U.S. Government is a big issuer of discount bonds and they're called Treasury bills.

    美国政府是贴现债券的发行商,这些被称为国库券

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The S&P 500 is 500 companies, who are major companies, so these tend to be mature companies and they tend to be in the dividend-paying stage.

    标准普尔500指数包括500家公司,这些一般都是成熟期的公司,他们一般都处于需要支付股利的阶段

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And so this begs the question, even in the context of these cups, how can we possibly do better if at the end of the day in order to figure out if two cups or if two people or if two ints inside of an array are bigger or smaller than one another it feels like we have to do this comparison work anyway.

    这样就回避了问题的实质,从这些杯子的相互关系来看,我们怎样才能更有效地,找出序列中比其他元素,都或都小的两个杯子,两个人,两个数,看起来我们无论如何都得,做比较的工作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The reason that countries dropped the gold standard was that under the effort to keep the currency convertible into gold they were worsening the depression of the 1930s.

    这些国家放弃金本位制度,的原因在于,伴随着保持,货币与金子的转换功能,三十年代的萧条正在被加深。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Or,in the 1980s,when there were huge demonstrations by people favoring the Catholic Church it was the same thing, with reacting against the kind of dictates or dictates coming down from Paris.

    在1980年有一场游行,为了支持天主教会,这些都是一样的,是为了反抗,来自巴黎的指示和规定

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定