• The relativity of truth, the profusion of languages, these things that afflict Eliot are a source of faith for Stevens.

    真理的相关性,语言的丰富性,这些折磨着艾略特的事物,对于史蒂文斯而言却是信仰的来源。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And you don't speak the language, but you do speak English because you've mastered these simple patterns.

    你并不会说当地的语言,但你已经掌握了这些简单的句型,能够用英语交流。

    There is 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • That is to say with just those set of constructs, anything you can describe algorithmically you can compute with that set of constructs.

    图灵完全化语言的特点,的例子之一,也就是说用这些结构。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm indebted here to Steven Pinker's excellent book The Language Instinct which provides, I think, a superb discussion of these phenomena.

    非常感谢史蒂芬·平克写了这本精彩的,《语言本能》一书,我认为该书对这些现象进行了极好的讨论

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That's where the new language is going to come from, and you can see how Sal assimilates that on page 35.

    新的语言就是从这些而来的,在35页你能看到Sal是怎么吸收这些语言的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Like the Russian formalists--and in a way like the New Critics -talking about their "academic" colleagues, Saussure is vexed by the messiness and lack of system in the study of linguistics.

    这一点和形式主义者,新批评论者,这些学院派的人们很相像,索绪尔对语言学的杂乱,和无章感到恼火。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Those areas that are most eager to get to the content say they may have difficulty in using it because it's not in their language or might not make sense within their culture.

    那些渴望得到这些信息的地区,很可能在使用这些信息时遇到困难,因为这些信息用的不是他们的语言,或者在他们的文化里这些信息不成立。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Which is an unfortunate design decision made many years ago with this particular language.

    正是因为用该语言写出来这些,粗糙的设计理念,纷繁的细节。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Fortunately they're written in very simple English style and not terribly long.

    幸运的是,这些书都不长,语言也很简单。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Think, in "Birches," of really the extraordinary play of language, the freedom of association, all of which is being played off of the strict demands of the meter, at every moment.

    想想,“桦树“,是无与伦比的对语言的把玩,自由的结合,所有这些都在格律诗严格的要求下自由地被使用着,每时每刻。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • They create a language with rich syntax and morphology and phonology, terms that we'll understand in a few minutes.

    他们用丰富的语法,语态和语音,创造出一种语言,我们马上会来讲这些术语的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Both of us have probably programmed in more than those number of languages, at least programmed that many, since we taught in those languages.

    我们俩大概都用过,多于那个数字的语言编过程,自从我们开始教这些语言开始,至少有那么多种吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What do these figures think language can be used for?

    这些人物觉得语言可以用来干什么?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And by analyzing the film clips he tries to predict will their marriages survive.

    通过分析这些片段,他尝试语言他们的婚姻是否会长久。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Realize in programming languages like C, there is a set of very well-defined rules, and this is in the recommended books.

    同样,在像C语言这样的编程语言里,也有,一套非常明确的规则,这些都在推荐图书里面。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Those same tools easily transfer to any other language.

    这些同样的工具是很容易,在不同语言之间转换的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • On the other hand, there is considerable evidence that the development of these language skills, in some way, is similar to growth in the way that Chomsky suggests.

    另一方面,有大量证据表明,这些语言技能的发展,在某些方面,与乔姆斯基所提出的发展方式相类似

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And languages that we know now as creoles, the word refers back to their history.

    这些叫做克利奥尔语的语言,再次说明了它们的历史

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now this is the point at which we need to say something about a number of key terms that Derrida uses to sustain this sort of criticism of traditional ideas of language.

    所以现在我们需要说一些,德里达的关键词,这些关键词用来维持对语言的传统想法的批评。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • All right, And to describe the recipes, we're going to want a language.

    好的,为了描述这些方法,我们想要一种语言

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And all of this has to be learned through exposure to language users.

    而且所有这些都必须通过,暴露于拥有语言使用者的环境才能习得

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Later in the term, we'll see why we have this syntax and why it wasn't just a totally arbitrary Python brain-dead decision by the designers of Python, and many languages before Python, but in fact is a pretty sensible thing.

    这个学期的晚些时候,我们会去学学我们学这些语法的原因,以及这些语法其实并不是,和以前其他语言的设计者,一拍脑子做出的决定,实际上制定这些语法其实是相当明智的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And if parts of these brains--if parts -if these parts of the brain are damaged you get language deficits or aphasias where you might lose the ability to understand or create language.

    如果这些脑区,如果这些脑区受到损伤,那就会患上各种语言障碍或失语症,就是说可能会失去理解或创造语言的能力

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We've already done this to some extent with domains such as visual perception, memory, language and rationality, but now we're going to move to the case where it's maybe even somewhat more difficult to do this.

    在某种程度上,我们已经做了,在这些领域,诸如,视觉感知,记忆,语言及合理性,但现在我们要看的例子,也许做起来有点难度。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And this is what linguists do for a living so if you hear me talking about this and say, "I want to spend the next forty years of my life studying that," you should become a linguist.

    这就是语言学家们研究的问题,如果你听了我的讲解然后说,"我想用我的余生来研究这些东西",那你该去做一个语言学家

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • One of the things we said last time was, with that set of things, the ability to give values-- sorry, to give names to values-- the ability to make decisions, the ability to loop as a function of that, the ability get things in and out, we said that that actually gave us a language we said was Turing-complete.

    上次我们和以上内容一起说过,我们可以赋值--抱歉,为数值命名--可以做出判断决定-,并且据此进行循环,可以输入输出数据,我们说拥有这些功能的语言,是图灵完备的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Why is it worth it to him to take that risk? What's he trying to teach us about narrative and about language that makes it worth this risk?

    为什么这值得他承担如此风险呢,关于叙述文章,和让这些风险值得语言,巴斯到底想教会我们什么呢?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And human language uses this amazing trick described by Ferdinand de Saussure, the great linguist, as "The arbitrariness of the sign."

    人类语言使用这些,被语言学家费迪南德·德·索绪尔,称之为"符号任意性"的神奇把戏

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There are also audio recordings of the poets that we will be reading that come from Sterling and you can get to on the Center for Language Study website.

    还会有一些关于诗人们的录音文件,在史德林图书馆里有,我们会在课上读到,这些文件你们可以在语言学习中心的网页上找到。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I think it's interesting to think in those terms about the relationship among devices.

    我认为这些语言工具之间的关系,很耐人寻味。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定