• Now, I think there's a deliberate confusion here about these lines because their precise historical significance isn't what's most significant.

    这里有一个刻意而为的困惑,关于这些句子中严谨的历史意义的,而不关于什么最重要的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What's happening there? Well, the selection of reactants has been done judiciously to provide either heat or to provide something that's cool.

    就会感到这东西,比如说变冷了,对吧?,这里发生了什么这些反应物都,被仔细的选出来的,能够提供热量或制冷。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I certainly didn't understand how they even connected really to chemical reactions, much less other disciplines that I was interested in.

    它们这么重要,我并不理解这些分子是什么,我也不知道它们。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We'll actually see it's a wonderful way of effectively looping yourself back around, for instance if you're at the end of the alphabet So what about those variables?

    如果我们要将某些东西首尾连在一起,在这个圈里循环,你就会看到它的奇妙之处了,譬如,你在字母表末,好,我么继续,这些变量都什么

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's interesting to think about what's driving that and what it means for our health and for international politics.

    到底是什么导致了这些变化以及,这对我们的健康和国际政治意味着什么,这些都值得我们思考

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But maybe even before we can recognize the syntax of music, we have to figure out what a phrase is.

    也许在我们认识音乐的句法之前,我们需要先弄清这些乐句是什么

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • for short...to answer that question, we need to get clearer about: What exactly is it for something to be me?

    等等这些问题,我们需要先清楚以下问题,我究竟是什么东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What's the point of this? Again, now that I can think about things recursively, I can similarly break things down into simpler versions of the same problem. It could be one version.

    这些的意思是什么呢?再一次我想说,我既然能够以递归的方式思考了,那么我就可以简单地把问题,转化为更简单的同类问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And what precisely are these cherubim that are stationed in front of the tree of life barring access?

    这些守护生命树的天使,到底是什么东西?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, we're left at the point that we're so often left what's the point of all of this?

    现在,让我们看到经常关注的这些点,这里是什么意思呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now to make that lower-of-the-two-prices comment a little bit more rigorous, let's figure out what the demand actually is for these firms.

    为了说明两者价格较低者,具体是什么意思,先来解决这些公司真正的需求量是什么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I would never ask you to tell me what the various energies are from heart.

    我不会让你们凭记忆告诉我,这些不同的能量数是什么

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now, who, first of all, who were the communards, who were the people that was left?

    那么那些公社的社员又什么人呢,这些留下来的人谁呢

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • That there is nothing impossible that we can provide some new hope for these patients.

    没有什么不可能的,我们能够给予这些病新的希望。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Yet how many people could give a kind of reasoned account of ? what makes these beliefs true ? or what grounds these beliefs?

    但多少人会能,给一个合理的解释,是什么这些信念成真,它们的根据为何?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Foucault confronts this question in "What is an Author?"

    在《什么作者》中,福柯谈到了这些问题“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And developmental psychologists use many ingenious methods to try to pull these apart and try to figure out what are the basic components of human nature.

    发展心理学家们使用了许多巧妙的方法,试图将这些因素分开,试图找出人性的基本成分,究竟是什么

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But if these be right What is joy?

    但如果这些对的,那什么欢欣?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And what you might have noted is although we described how to make predictions about these properties, I didn't talk too much about what it actually means, what the ramifications of these different properties are.

    而大家可能已经注意到了我们描述了,如何对这些性质进行预言,但我并没有讲这到底有什么意义,这些不同性质的分支是什么

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And then we're going to turn to the question of efficiency. How do we measure efficiency of algorithms? Which is going to be a really important thing that we want to deal with, and we'll start it today, it's undoubtedly going to take us a couple more lectures to finish it off.

    然后我们会回头继续讨论效率问题,我们如何计算算法的效率?,我们处理这些问题的时候,最重要的事情是什么?,我们今天要去讨论这个问题,毫无疑问我们要用,挺多节课来学习这个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, the purpose of this exercise is to give you a little bit of practice in figuring out what these quantities are.

    就有这样的结论,这个练习的作用时让你们理解,这些物理量是什么

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • What is it when you run a chemical reaction under ordinary circumstances, what's constant?

    如果你在通常的环境下进行化学实验,那么这些条件是什么什么保持常数?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If you do look down at the Periodic Table and get above 109, Uun Uuu Uub you will see these strange notations here, Uun,Uuu,Uub What is all of this?

    如果你看周期表的下面部分,到109号,你会看到这些奇怪的符号,这些是什么呢?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Alright, so maybe a little underwhelming and we saw already what this program is going to do but let's just go through this process once before we start doing more interesting things and then we'll come back and at least give you a hint of what some of these syntactic details are doing.

    好吧,这个程序也许太平庸了,让人印象不够深刻,我们也知道这个程序干嘛的,在我们开始更有意思的事情之前,让我们再来讨论一下整个过程后再回来,这些语法细节到底在做什么呢?,先给你们一点小小的提示。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm going to show you slogans from food companies and you guys tell me what foods they're affiliated with, what foods they're associated with.

    我给你们放几个食品公司的广告语,大家要告诉我这些广告语源自哪里,关于什么食品的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • 11 What are the units here? We write 12.011.

    这些单位是什么呢,我们写12。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • What grounds are there for withholding ascriptions of beliefs and desires to the computer?

    剥夺电脑这些特质的,依据是什么

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Very, very important, of course, to be able to understand that.

    最终会得到什么状态,当然,理解这些是非常非常重要的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We can see we have these low pitches, What did I just sing?

    我们可以看到这些是沉音,我刚才唱了什么

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定