• OK, elements with low average valence electron energy, and here I'm saying below 11 electron volts, these are good electron donors.

    平均价电子能都较低的元素,我指那些低于11电子伏的,这些是很好的电子给体。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This is sort of venues for learning: recitation, reading, homework, so, that's my responsibility, the lecture. Recitation: that's got to be the staff.

    这些是学习的内容:,背诵课,阅读,家庭作业,这我的职责,上课,背诵课:,那则由教学人员负责。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • qB This must be heat q B, right. So again, but now let's also look at our special function.

    这个不,这应该热量,对吧?所以又一次,这些是我们熟悉的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And in one year when he's doing this,he says, "These are the books that you should read and should not read."

    有一年他在写信的时候,他写道,“这些是你们该读和不该读的书“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Clearly, it's evil in all sorts of ways. This is the fallen institution established by the fallen angels -- but it's more complicated than that.

    很明显,它在各方面都很邪恶,这些是由堕落天使建立,的堕落机构,但还要更复杂。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • These are long-term government bonds and I--now these are--since they're long-term, they have some uncertainty and variability to them.

    这些是长期政府债券,由于它们长期的,就存在不确定性和变化性。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And what I argue is these are our values, these are ideals, these are the things we look up to.

    我要说明的,这些是我们的价值观,理想,我们所向往的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So stop thinking about yourself as a person with rights, so thinking about yourself as a part of a whole society, all these people having responsibilities to one another, and those are most important.

    别把你自己看成一个有权利的个人,把你自己看成整个社会的一部分,人人都对彼此负有责任,这些是最重要的事情。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • OK, in a few minutes we're going to start talking then about what is computation, how are we going to start building those tools, but that's what you should take away, that's what you're going to gain out of this course by the time you're done.

    好啦,我们会花一点儿时间,谈谈什么计算,我们如何去建造这些工具,但这些是你应该,在离开这个课堂时,应该学会的事儿。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • A capability for asymmetric division and the production of cells that become differentiating more mature cells, those are properties of stem cells.

    能够完成不对称分裂,以及产生细胞,并分化成为一些更成熟的细胞,这些是干细胞的性质

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • These are natural facts about the universe, but the naturalness needs to be explained and not merely assumed.

    这些是宇宙自然现象,但自然现象需要被解释,而不仅仅假定。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • These are words you're not supposed to use in poems or in even writing about poems.

    这些是你们觉得不应该出现在诗歌中的词,或者写关于诗歌的东西时。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • With those warnings, let me tell you sort of what I think most people think about this.

    这些是你们要注意的,我来说说当今社会上的主流观点

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • These are her resources: makeup, clothes, hair.

    这些是她的资源:,化妆、衣服、头发。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And that's the crucial premise or some conclusion for the immortaility of the soul because then Socrates invites us to think about the soul.

    这些是得出灵魂不朽的,重要前提,因为苏格拉底接下来邀请我们,思考灵魂的问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so there are good things you can do with nutrients by fortifying foods with them.

    这些是在食物中添加微量元素,所能得到的益处

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Murders, conspiracies, coup d'etat, these are the kinds of political phenomena he is interested.

    谋杀,谋叛,政变,这些是前者,感兴趣的政治现象。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But the really important point here is that they're quantized.

    但重要的这些能量量子化的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And this was before the Ad came up for the army.

    这些是军队的广告。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • These are dying soldiers along the side of the road.

    这些是路边垂死的士兵

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • These are called population measures because they refer to the whole population of possible outcomes and they measure the probabilities.

    这些是用来度量总体的变量,因为他们对应的总体中所有的结果,度量的所有事件的概率

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • These are the planks of his model, that matter is composed of atoms that are indivisible and indestructible.

    这些是,他的模型的一些内容,物质有原子组成的,不可分割且不可毁灭的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • What's on the screen are computer generated faces of a Caucasian male and a Caucasian female who don't exist in the real world.

    屏幕上面的这些是电脑生成的,一个高加索男性和一个高加索女性的面孔,他们在现实世界中并不存在

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • OK, All right, so these are the thermodynamic quantities that you're familiar with already.

    好,这些是你们已经,熟悉了的热力学量,让我们很快地。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And so I joked, badly, I'll agree, at the end of last lecture, that we can just stop now, go straight to the final exam, because this is all you need to know.

    所以我在上次演讲快结束时说了个拙劣的笑话,我会同意我们可以到此为止,直接进行期末考试,因为这些是你们需要知道的所有内容。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, these are all clubs, these are all spades and these are all hearts.

    这些梅花,这边黑桃,这些是红心。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, those are modest theories-- positive value for life, but it can be outweighed.

    所以,这些是保守的理论-,活着正数,但它可以被超越。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So that was essentially what I was interested in.

    所以这些是我感兴趣的领域。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • These would be the very earliest kinds of pots that have geometric designs on them, then comes the geometric period and the orientalizing period; all of these refer to pottery styles.

    这些是非常早期的陶锅,上面有一些几何形的图案,之后"几何时期"和"东方风格"时期,这些根据陶器的艺术风格划分的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Large amounts of sugar in peanut butter, large amounts of sugar will go into things like stews, and soups, and things like that where you wouldn't necessarily expect to find it.

    花生酱的含糖量非常高的,在炖菜和汤中也含有大量的糖类,这些是你们平时都没有注意过的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定