• All this stuff, hungering after pleasure, all this stuff gets in the way of thinking about the Platonic forms.

    所有这些,还有对享乐的追求,所有这些都妨碍人们思考柏拉图式的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But you don't bump up against, you don't meet, you don't see or grasp or become directly acquainted with, the forms in this life.

    但是,我们这辈子,没有直接碰到,见过,认知过,这些型

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so because of that, he's got a better handle on these ideal forms.

    正因为如此,他更好地理解了这些理想

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All of these things are, as philosophers nowadays call them, Platonic forms.

    以上这些,被当今的哲学家称作柏拉图式的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He says, "These things remind us of the Platonic forms."

    他说,这些东西让我们回想到了柏拉图

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, Plato thinks what's going to follow is that we have some reason to believe in the immortality of the soul as, again, as we indicated last time, the picture is that the mind--the soul-- is able to grasp these eternal Platonic forms, the ideas.

    柏拉图认为接下来,我们就有理由去相信,灵魂的不朽,就像我们上次指出的,它的中心思想是心灵,灵魂,可以去认知,这些柏拉图的相,理念

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定