• And the third one I want to point out is, whether this is an interpreted versus a compiled language.

    我想说的第三件事情是,这个语言是编译语言,还是解释语言。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • when you feel upset or when you feel frustrated that something is not going the way that you wish it would.

    当你觉得很失落,或者当你因为事情不像你期望的那样进展而感到沮丧时,你也可以使用这个句型。

    I'm frustrated 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So we've seen one example of this, this idea of walking through all the integers looking for the square root.

    现在计算机速度很快了,我可以把这个数字设的更大点,计算机会去很快的做这个事情

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Perhaps the claim then is that dying is not something that can be done in that way as a joint undertaking.

    也许这个说法本来的意思是,死亡并不是,可以通过共同行为完成的事情

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if you wanna do something conditionally, you generally needs to ask the question, is the following true or false.

    假如想在一定条件下做一件事情,你需要判断下这个条件,来看看条件是真还是假。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We all have our version of trying to wrestle with this: if God knows what you're going to do tomorrow, to what extent does it make sense to say that what you do tomorrow you do freely?

    我们都有自己试图解决这个问题的方式:,如果上帝压根儿就知道我们明天要做什么,那么,说着明天会自由的从事自己想做的事情,究竟又有什么意义呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • One of the things that was interesting, when we were talking about the Sooka, was this idea that the Sooka should be weak enough and it would be destroyed if a big storm comes through.

    有一件很有意思的事情,我们当时谈到了苏卡这个地方,意识到它其实很脆弱,很可能被即将到来的风暴摧毁。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I mean, one thing--I play a fair amount of I play a little bit of poker and I'm very interested in the game.

    举个例子说,有一件事情-我自己也玩的很多,我会玩一点扑克,而且我对这个游戏非常感兴趣。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • and they often provide the key to somehting He's curious about that.

    可它却是我们了解任何事情的关键,威尔斯对这个很是好奇。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • This is great when you want to express regret for something that you perhaps did not do.

    当你想表达对一些过去没做成的事情感到后悔时,你可以使用这个句型。

    I should have 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So maybe you can use this pattern to talk about two people that are alike or two places or two things that are alike.

    所以可能你会用这个句型来谈论相似的两个人、两个地方或者两件事情

    remind me of 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So it turns out that he could have picked anything to explain this, and hopefully done out the calculation, and we'll do this ourselves.

    结果是他可能用任何事情,来解释这个说法,有希望完成这个计算,而且我们将自己做这件事。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And then, they have this very complicated back-and-forth about things that they remembered, or didn't, and they hashed these things over: Then Carlo asked Dean if he was honest and specifically if he was being honest with him in the bottom of his soul.

    于是,他们有了这个十分复杂的,关于他们想得起来想不起来的事的来回选择,并且他们充分讨论了这些事情:,然后卡洛问迪恩他是否诚实,特别是他是否,从灵魂深处对他诚实。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That is, more or less, what did happen in the Roman world and I don't see anything that's suggested it couldn't happen in the Greek world at the time we're talking about.

    那就是,或多或少的,我看不到任何事物可以表明,在罗马社会发生的事情不会,在我们所讨论的这个时期的希腊发生

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You could also use this pattern to express what's happening in this very moment, very quickly.

    你也可以用这个句型表达某一时刻发生的转瞬即逝的事情

    I'm ~ing 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And it's useful for when you're talking about something in the moment that's going to happen.

    当你在谈论马上就要发生的事情时,这个句型非常有用。

    I'm about to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • To survive in New York City, the most important thing is to watch your back always.

    生存在纽约这个城市,最重要的事情就是时刻保持小心。

    生存英语 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, this is what happens. You go to the website, there's all these bars down the side, so there's lecture videos.

    事情就是这样,你们访问这个网站,在下边有这些栏,还有上课的视频。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • That permits people to cite it as a model with a straight face eight decades after it was enacted?

    让人们引以为典范,以严肃的态度认为,即使这个新政已是八十年前的事情了?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • We need to choose the one or two that are really going to drive and sustain the network and the service and the product As an editor, I am effectively just the chief editor of the company.

    我需要选择那一件或两件,会真的带动这个网络,服务,产品,让它们持续发展的事情,拿编辑打比方,我就是公司有效率的总编。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • Think about that. That says, if this thing has some particular value, I want to do one thing; otherwise, I want to do something different.

    考虑考虑,这意味着,如果这个事情有一些特殊的值,我就去做一件事情;,否则的话,我就会去做另外一件事情

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now,when I think about this,and again, I'm inviting you to think about this in the first person, so this is happening to you.

    当我想到这个问题,我再次请各位把自己代入进去,把这当作发生在你身上的事情

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Thing I've got a little procedure that could do that, but you know the simplest thing I could do is to say well, gee, wait a minute, why don't I just check to see if these are the same thing?

    这两个点是同一个点么?,我已经写了一小块代码,可以提供这个功能,但是你知道的我可以做的,最简单的事情就是说好,嗯?,等等,我为什么不直接去看看,这两个东西相等不相等呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You can kind of see where the syntax is going, looks like a loop, but you can kind of put blocks inside of you, and the little arrow suggests that once you get to the bottom just like our socks example, you're gonna do the following again.

    从某种程度上你可以看到它的语法构成,像个循环,你也可以把,一些程序块放到循环中,如同短袜的例子,这个小箭头暗示你一旦到达底部,你将会重复接下来的事情

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm going to come back to it; it doesn't always work out as perfectly as you want.

    之后我还会继续谈谈这个问题,事情并不总是如你想得那般完美无缺

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • How can whether or not I am the same guy as the guy who was lecturing to you on Tuesday depend on what's happening in Pennsylvania or Australia or Mars?

    我跟星期二给你们讲课的人,是否为同一人这个问题,怎么能取决于在宾州或澳州或火星发生的事情

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We've been discussing energy diagrams a lot in this class, it's a very good way to visualize exactly what's going on.

    这个课里面,我们已经讨论过很多次能量图了,它通常是一个很好的把所发生的事情形象化的方法。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And there was newspaper speach in that case so that's been an interest of mine for a very long time.

    有报纸报道了这个事情,而这也是我长久以来关注的一个话题。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Irving Fisher then told that story as an illustration of how poorly the understanding was of what was going on.

    欧文?费雪之后讲述了这个故事,以此,来阐述人们对发生的事情,了解得到底有多少。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Our question is not was Plato overlooking something he should have thought of, is does this argument work or not.

    我们的问题不是柏拉图忽略了,一些他本该想到的事情,而是这个论证说不说得通。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定