So I'm partially going to retract what I had said about the Lady's place at the very heart of this work.
所以我要部分收回,我之前说的关于小姐在这个作品中的核心地位。
I think the hardest part, it seems to me, of kind of, the elite universities in this country is getting in.
我想最困难的部分,在我看来,就是,要被这个国家精英的大学所录取。
And we'll talk a little bit more about him: not today, but in the second lecture and in section.
我们会多对他进行讨论:,不是今天,是这个部分的第二次课。
Later in the term, we'll spend part of a lecture talking about, how do we find such a test suite?
在晚些时候,我们会话一节课的部分时间,来讨论这个话题,我们怎么找到这么一个?
Well, I think it's characterized at least in part by what Descartes goes on to say in his Meditations.
我认为在《沉思录》接下来的篇章中,笛卡尔至少部分提到了这个问题。
And what we saw last time is that this was necessary to make things work, this part of it in particular.
上节课我们讲,这是对外做功的必要条件,特别是这个部分。
Doing that in terms of the contents gives you a subtotal, but that subtotal is no longer the entire story.
把生活内容相加能得到部分之和,但是这个部分之和不再是整体。
Once we get up there, that's sort of the end of the antecedent phrase and we have a chord change.
前分句在这个高音部分结束,那是前分钟的结尾和弦发生转变。
There's lots of parts of our bodies that move, the lungs for example, and so yeah that's a good one.
我们身体很多的部分都在运动,比如肺,这个不错
Maybe on the campus tour they kept you away from this part of the campus, but if you go over to the east close to the river there is a building called "the library."
可能在校园旅游的时候,他们故意让你们远离,校园的这个部分,但是如果你们到达东区,接近河流的地方,有一座建筑物,叫图书馆“
Some of this work's been done at Yale in Karen Wynn's lab, where they look at babies' understanding of addition and subtraction.
这个研究的一些部分是在耶鲁的,凯伦·韦恩实验室进行的,他们在那里观察婴儿对加减法的理解
That means that the different regulators should each have their own objective, so they have a three-part proposal.
也就是说每一环节上的,调控者都要有自己的目标,这个计划将分为三部分。
It shows in these parts of the pyramid that run vertically rather than horizontally, how much people should be eating of various foods.
这个金字塔的组成部分,是垂直排列的,而非以往的水平排列,它们代表了人体对每种食物的需求量
Well let me apply this same logic, let me divide this problem in half, alright.
下面我使用同样的逻辑,将这个问题再次划分为两部分。
All right, so implied consent. That's a partial answer to this challenge.
好,默认的同意,部分解答了这个问题。
Hobbes may, I think, overestimate or maybe I really should say underestimate the difficulty of the book but he returns to this again at the very end of Leviathan.
我认为霍布斯高估了自己,或者准确地说是他低估了现实的困境,所以他在《利维坦》结尾部分,再次回到了这个问题上。
And there's two parts of the filter.
这个过滤器由两部分组成。
They believed the world was made up of a struggle between human autonomy, on the one hand, and human dependency on the other, and you should never give up on that dependency.
他们相信这个世界是由两部分组成,一部分是人自身的自律,而另一部分则是人类与人之间的相互依赖,你永远不应该放弃那种依赖
Also, I'm used to teaching this course three times a week and now it's suddenly twice a week, and so things that fell into nice 50-minute units are now being snipped up different ways, so it's pretty difficult.
还有,我的课程安排原来是一周三次,现在突然变成了一周两次了,所以原来 50分钟一节的内容,现在被拆成两部分了,这个有点儿难办
And part of the purpose of this story is to explain The origin of the observance of the Sabbath, the seventh day, as a holy day.
这个故事的部分要旨是,解释庆祝安息日的起源,第七天是圣日。
And then these things, these body parts, are then referred to with the pronoun "it"; "it," the hand, did this or that.
这些身体部分后来,都被“它“这个词代替了,都是写“它“做了这,做了那。
Now, this is still a little bit cumbersome, in part because of the variables involved, S including S.
但是这个方法还是有一些笨拙,部分是因为所涉及的变量,包括。
The first reading is available online and I'll talk more about the readings when I get to that portion of the lecture here.
第一份阅读材料也已经在网上了,关于这个阅读材料,在这堂课的相关部分时我会再讲到它
And I'm just going to skip this because the movie illustration will go through some of this.
这个部分我就跳过去了,因为影片演示中会提到这些的
I can go something like this and we would call that a rhythm superimposing longs and shorts different patterns, patterns that oftentimes repeat.
我可以,像这样,而我们称这个为节奏,对长短不同经常重复的不同部分的整合
You see it again on 209, a little later in this scene. His suspicion is aroused when a car pulls up next to them as they're heading out of town.
在209页,这个场景的后半部分,你将再次看见他产生怀疑,当时他们正走在去镇里的路上,一辆车停在他们旁边。
So, there will be two of these contests, one for lanthanides, one for actinides.
这个方法有两部分,一部分针对镧系元素,一部分针对于锕系元素。
I'm going to go through this rather quickly because there are other courses at Yale that will cover this more thoroughly, notably, John Geanakoplos's Econ 251.
这部分我会讲得比较快,因为耶鲁大学还有其他课程,会更详细地讲解这个部分,像是约翰·吉纳科普洛斯教授的,经济类251号课程。
OK, then we'll get the old price, which we're going to try and remember, and now comes the interesting part.
好了,然后我们就获得了旧的价格,我们要记住这个价格,现在就到了有趣的部分。
So if you now reverse the story that we're telling here, what was the next line supposed to be after sorting left half?
回退到这个过程中来,在对左半部分排完序后,下一步该做什么呢?
应用推荐