Yes. I'm glad you actually asked me about that because, as I said it, I realized it wasn't quite right.
很好,非常高兴你能问我这个问题,因为我之前说过这话,但我认识到这话是不对的
I don't know, Taiwan, knowing people who might live in the UK or something like that.
台湾的人,而这个人又认识住在英国的人,诸如此类。
And realize too, as we say on this home page here, by default, we anonomize you when you log into this bulletin board, whereby, you're all logged in as quote unquote students.
并且认识到,像我们说的这个主页,默认情况下,当你登陆这个电子公告牌,我们禁止你们,都匿名学生登陆。
I ain't but 18 years old," he cried, "and he made me come and I don't know nobody.
我只不过才18岁“,他哭道,“他就把我逼到这个,我一个人都不认识。
And in fact, hazing through cognitive dissonance draws the inference that this is really, really valuable and this is why it exists.
事实上,根据认识失调来运用欺负新人这个手段得出一个结论,这个理论非常有价值,这就是为什么它会存在。
I can't know it except by the way in which it differs from everything that surrounds it.
我认识这个词是因为,它和其他词都不一样。
And then, you start thinking, "Well, I could really start doing this if only X and if I had this person or if this technology existed or if this happened or this happened."
之后,你会开始思考,恩,只要某项条件成熟了,只要我认识这个人,或是如果这个技术存在,或是如果这个或那个发生了,我就能开始落实这个点子了“
I think if we have that question in front of our minds, we're gotta wanna say not all parts of the body are equally important.
如果我们要解答这个问题,我觉得我们必须认识到,我们肉体的各个部位并非同样重要。
Why is it when you saw this, you didn't realize it's the same problem?
为什么当你们看到这个时,没有认识到这其实是同一问题
That used to be the way that we thought about it.
那是我们过去对这个机制的认识
That's an important observation, and as we get to the part of the course we talk about computational complexity, you'll see that what we really care about is not how efficient the program is on easy problems but how efficient it is on hard problems.
我们已经学习了这门课程的一部分了,我们要开始认识到,计算的复杂度这个概念,你会学习到我们在乎的并不是,算法在简单问题上的工作效率,而是解决复杂问题的效率。
If you go to an antique dealer-- maybe you're familiar or maybe you've done this if you've bought furniture for some apartment or something.
如果你认识古董中间商,你可能会熟悉这个,或者你曾为公寓买过家具之类
and I did that, and it was a nice, kind of get-to-know-people thing.
我参加这个活动是因为这个活动很好,还能帮助我认识更多的人。
Why would anyone ever risk one's life for ? one's country or a cause just to help other people, people that we don't know and probably will never know?
为什么人人都要为自己的国家或者,去救人的缘由而冒险,并且这个人我们不认识,可能永远也不会认识?
And you don't know the city.
你们并不认识这个城市。
So, for instance, they may be people like you who filled in a form, one question along a very long form was your sexual orientation, and then you're sitting down being interviewed by somebody and your interview is being filmed, and then other people are shown--who don't know you are shown the film.
他们可能是像你们一样在填一张表格,在一连串的问题中,有一条是关于你的性取向,然后你坐着,有人问你问题,这个提问过程会被拍下来,然后拿给别人看,这些人不认识你,他们会看这个录像。
Well our goal here was to answer that question for people and then hopefully facilitate friends getting together, shopping courses with each other, for each other, picking up syllabi and thus was born what we dub Harvard Courses.
我们的目的就是要解答这个问题,并希望可以使认识的朋友一起上课,选课的时候也有个商量,拿起教学大纲,从而诞生了这门哈佛课程。
As I say though, Plato may well recognize the inadequacy of that argument, because after all Socrates goes on to offer a series of other arguments.
柏拉图本身,可能已经认识到这个观点站不住脚,因为苏格拉底,还提供了一系列其他的观点
I simply want to point out enough about the problem to help you see why I don't think free will is a slam-dunk for the soul.
我只是想尽可能地,把这个问题提出来,以帮助你们认识到,为什么我不认同自由意志是灵魂的制胜利器
I'm sure you all do know people who believe in it.
我肯定你们都认识一些相信这个观点的人
That is, if you plot the relationships between people We can take each person in this room, find everybody you know and who knows you and draw a line, but if we were to do this you wouldn't find an even mesh of wires.
也就是说如果要划出人们之间的关系,例如这个教室里的人,把互相认识的人用线划出来,如果我们这样做,得到的结果不是一个分布均匀的网状图。
I think they should actually show us a little bit more about how we can understand the organization of the things around us and within us as systems of signs.
我认为这个问题值得继续思考,我们怎样认识我们周围的事物?,我们怎样认识周围的符号系统。
Taking the problem, recognizing that you know what, 8 even though this is a pretty big problem size 8 in this case and last time it was size 8 or in the case of the papers in size of a thousand roughly with the phonebook, I assume these are in a perfectly straight line they won't quite fit.
以这个问题为例,你们要认识到,在这种情况下,这是个比较大的问题,其大小是,上次它的大小也是8,但在纸片那个问题中,电话簿的规模大概是上千的,现在假设这些,杯子完全在同一条直线上,虽然并不十分符合这个条件。
I don't know who's coming next class, or what but I'll set up a few minutes prior, at the beginning of the class, for people just to introduce themselves to the person next to them so they have some sort of resource in the class.
我不知道下节课会有谁来,有什么情况,不过我会在课程开始的时候,先安排几分钟,让你们向前后左右的同学,进行一番自我介绍,这样你们就能在这个班里,认识一些新同学了
This is not entirely true though and we know that through some very interesting cross-cultural research that compares these biases across different countries, in this study between the United States and India.
这并不全对,我们知道,通过一些有趣的跨文化研究,拿不同国家的这些错误认识来作比较,例如这个拿美国和印度作比较的研究中。
And it will just do this ad nauseam until I actually give it an int or if I realize, "Wow, I really screwed up this program.
它将会令人作呕地反复如此处理,直到我给它一个int数或者当我认识到:“喔,我真的弄砸了这个程序。
The philosopher Spinoza thought that ... if we could only recognize the fact, what he at least took to be the fact, that everything that happens in life is necessary, then we'd get a kind of emotional distance from it; it would no longer upset us.
哲学家Spinoza认为,如果我们能够认识到这个事实,至少他认为这是事实,即生活中的一切事情都是必然的,那么它对我们的情绪影响就比较少;,它不会再让我们感到痛苦。
应用推荐