• Or a painting may strike you in a completely different way that you didn't even see in the first time.

    或者一幅画以完全不同的方式给你留下另一种印象,而这个第一次看的时候甚至没有发现。

    大都会艺术博物馆 - SpeakingMax英语口语达人

  • If you read a quick plot summary here, I'll just give you a little teaser. All right.

    如果阅读一下这个概要,我将给你一个小的技巧,好的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This notation gives you everything you need to know about the system.

    这种记号可以提供给你,关于这个系统的所有需要知道的信息。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The trouble with this country is we don't have a lot of that. We don't have a lot of natural resources to sell ? them. Your question really--what this country does?

    这个国家的麻烦就是我们没有那么多原产品,我们没有那么多自然资源卖他们,的问题真的--这个国家都做什么呢?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Good question. Actually, I've got to get rid of this candy, so since it was a good question, here you go. Nice catch. Almost. Sorry. OK. No, I'm not. I'm sorry. I thought you had it, and then I've got the wrong glasses on and I realized you didn't, so I will, ah come back to that later.

    问得好,事实上我不得不给你这个糖果,因为问的很好,接好,不错,抱歉,对不起,我以为接到了,我带错了眼镜而且,我意识到没带错,所以我会待会再讲。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • As a professor of Architecture, what kind of advice would you give to students who are studying it?

    作为建筑学院的教授,通常会学习这个专业的学生一些什么建议呢?

    建筑学专业教授 - SpeakingMax英语口语达人

  • Can you tell us about any unforgettable memories from your childhood related to this area?

    可以我们讲讲童年时期跟这个地方相关的难忘回忆吗?

    关于布朗克斯 - SpeakingMax英语口语达人

  • You got an extra hint here in terms of the order, so even if you had just forgotten what I said, sometimes it's not a terrible idea just to put it in the order it's written, that can give you a lot of clues as well.

    其实大家还可以发现一个额外的提示,因此即使忘了我刚才说的,有时候直接按照这个顺序,排列也不失为一个办法,这也可以给你很多提示。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If you take it away from Yale, some of the authority goes away, and similarly, the extent to which there are fatal shocks goes down.

    如果不告诉电击者这个实验是耶鲁的,电击者少一点权威感,得出的效果是相似的,那就是致命电击次数会减少。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's not that, as far as I can see, the fact that she's going to be a corpse gives you any reason not to kiss her.

    就我所看到的而言,她会变成尸体这个事实并没有,给你任何理由不去亲吻她。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We'll think about it in section, how you don't need to vaccinate everybody, but you just need to vaccinate a critical number in order to stop the disease from progressing through a community.

    我们在讨论会上讲这个,为什么不需要每个人都接种,但只需要让接种人数达到一个临界值,就能阻止这个疾病在社会中传播

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • and much easier. But when we look at even within women's rights, can you give a brief assessment of how you think this places out in our own context, in American context, like the competing claims of human rights and religious rights?

    对的,如果只看女权这个方面,我们简单地说说,这在美国国内是如何进行的吗?,就如之前说人权,与宗教的冲突那样?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Right now at this point in our course, whenever you have a problem where there is some body and someone says, "Write all the forces on it", what you have to do is very simple.

    现在在我们这个课程里,如果遇到一道题目,题目一个物体,并要求,"写出该物体所受的所有力",要做的其实很简单

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Let me ask another question, if you give this-- and we'll talk about this in a later lecture, but if you give this diet to laboratory animal-- rats, mice, whatever-- it's very common for animals to gain a good bit of weight when given access to this diet.

    我们来看另一个问题,如果,我们将在以后的课上讨论这个话题,但如果实验室动物,像小白鼠之类的,予某种类型的饮食,这种饮食习惯会使得体重增加

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Could you tell us about the story in short?

    能简短地我们讲讲这个故事吗?

    话剧排练结束后 - SpeakingMax英语口语达人

  • Could you tell us about Harlem?

    我们讲讲哈莱姆这个地区吗?

    这里不危险 - SpeakingMax英语口语达人

  • Can you tell us about this place?

    我们介绍一下这个地方吗?

    有各种不同的魅力 - SpeakingMax英语口语达人

  • Let's just push this a bit harder, suppose that you work for somebody.

    我们把这个问题变得复杂点,加入别人打工呢

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • it was reversible, so you can give people money and take it away, and you could actually scale the amount of money, so it makes a very handy experimental tool.

    这个过程是可逆的,这样可以人钱,然后拿走,而且还可以积攒钱,这就让钱成为了一种非常有用的试验工具。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Can you tell us about this area?

    我们描述一下这个区域吗?

    演艺人居住的街区 - SpeakingMax英语口语达人

  • What Zelizer reported was that some life insurance companies surmounted this problem by changing the pitch, by telling their salespeople, don't try to explain probability theory to these people.

    泽利泽发现有些寿险公司,通过改变营销思路克服了这个难题,他们告诉自己的推销员,不要试图给你的客户讲概率论

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I'm taking advantage of the fact that start is going to be a point, and I'm just directly saying, John give me your x-value.

    我利用了开始是一个点这个事实,然后我就直接说,返回的x值,因此我不知道。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You show this to three- and four-year-olds.

    这个呈现三四岁的儿童

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Can you tell us a little bit about Outdoor Action and a little bit of how you came to this conversation, because we decide to collaborate on something.

    能否我们简单介绍下这个项目,也谈一谈为什么要来这个讲堂,我想我们一定会有一些共同点。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And I think this is best illustrated by giving you a simple little piece of code.

    我认为给你看一段简单的代码,可以很好的说明这个问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But actually, when you saw that before, you weren't given any proof of that.

    但是实际上,在之前看到这个结果的时候,没有人给你任何证明。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • int So whereas before I mentioned int, turns out if you wanna put a string in a variable, you have to say this is a string.

    先不管我之前提到的,如果想把一个字符串赋某个变量,那必须事先声明这个变量是string类型的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Let me show you a little example, and then we'll come back to this.

    让我给你举一个小例子,然后我们再回过头来看这个

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I need to now put this float somewhere, and I'll put it in a variable called f that you can call it whatever you'd like.

    我现在需要把这个浮点数放在哪个地方,然后我把它放在,一个叫做f的变量里,也可以这个变量取其它的喜欢的名字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定