By the same token, what Iser is saying is that the space of meaning is "virtual" -this is the word he uses.
同样地,伊瑟尔说,含义所在的空间是“虚拟的“,他用的就是这个词。
I don't know if we have enough space for this.
我不知道我们还有没有空间放下这个。
So in the end, this is just saying allocate me as many bytes s1 as were needed to store s1 itself.
最终,这个只是表示给我分配,足够多的空间来存储。
I'm asking about this thing that's extended obviously through space since car has taken up some space and through time.
我问的是这个贯穿,当然也贯穿空间,因为车子也占空间,还有贯穿时间的物体。
That space is about 20 to 40 nanometers, it's not a very big space, but it's a significant space.
这个空间距离大概有20到40纳米,不是很大 但是意义重大
You're going to see the arguments about space if you take some of the courses that follow on, and again, some nice courses about that. For this course, we're not going to worry about space that much. What we're really going to focus on is time.
在以后的其他课程上你们,会学到一些关于空间的参数,一些讲这个的,很不错的课程,但是在这门课上,我们并不太关心空间问题,我们真正关心的是时间问题。
Yeah. A lot of attention to physical detail and physical movement,and that's connected to this point about confined spaces. It's the movement of bodies within confined spaces that really preoccupies this novel.
嗯,很多的注意力放到了肢体上的细节和,肢体上的运动,这和限定的空间有关,就是这个在限定空间里的肢体运动,让人迷上了这部小说。
nd this convergence can never be precisely pinpointed, but must always remain virtual, as is not to be identified either with the reality of the text or with the individual disposition of the reader."
而我们永远无法指出,“…,这种会合的确切位置,这个空间会一直以虚拟形式存在,不论是客观的文本,还是带有个人特征的读者都无法辨别它“
So just a dot, and the dot can move around all over space.
就是一个点,这个点能在空间各处自由运动
They can click on the particle and move it around in this 3D space.
学生可以在物质上点一下,然后让它动起来,在这个3D空间里。
The principle is graphically demonstrated in spatial terms.
这个原则在空间上生动地体现了出来。
But he also realized that when they did hit something what they hit what unbelievably massive but also that that mass was concentrated So eventually, this is what we have come to call the nucleus of an atom.
碰到的一定是十分重的东西,而且那些质量,要聚集在非常非常小的空间内,这个就是我们称作,原子核的东西。
Right. It's a slight lie, it doesn't have all possible values, but you get the idea. It has, if you like, intellectually, all possible values.
我撒了个小谎,这个空间并没有包含所有的可能的值,你们懂的,理性点说,如果你喜欢,我这么说的话,它包括了所有可能的值。
You might say, I'll leave that problem-- are souls spatially located or not-- to be worked out by those who believe in it.
你可能会说,我会把这个问题,"灵魂是否在空间上有它的位置",留给那些相信这个理论的人去解决
So I would help myself to this language of space-time worm object that extends not only over space but also over time, and distinguish the entire worm from the various slices or stages that either make up the worm or we could slice the worm into.
然后我借助时间虫这个词,这是描写物体,贯穿时间和空间的词语,并区分出整条虫,和不同的部分,这些部分是组成虫,或者虫可以切分成的。
This is convention, so on almost-- and most any computer you overuse, if you're writing code that uses a char, you're gonna be handed 8 bits or 1 byte to store that particular char.
这是约定,对于大多数-,电脑,当你写代码要用到一个char型数据时,必须先预留8比特或1字节,的空间来存储这个char型数据。
It turns out that this space to which you'll have access throughout the year dubbed the lounge, has not only white boards and screens Xbox for teaching purposes; we may have also slipped in an Xbox, PlayStation a Wii and the PlayStation which actually does help make homework fun.
事实证明,这个你可以利用的一整年都可以使用的交流空间,也就是被称为休息室的地方,不仅有白板和教学用的屏幕,而且还有一个,一台Wii和一台,这些实际上都让写作业变得趣味无穷。
And I can give a name to that, so c p 1 and c p 2 are both going to point to that.
为这个实例分配了空间,现在它是空的,实际上也不完全是空的。
It is my place, as a programmer, to write information to the user.
这个规范到底用来干什么的呢?,这是我的空间。
应用推荐