• Now I got one just simple thing, and I simply have isolated that module inside of that function.What about abstraction?

    而现在只要做一件简单的事,那就是我只需把这个模块,加到函数中去?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I think the hardest part, it seems to me, of kind of, the elite universities in this country is getting in.

    想最困难的部分,在看来,就是,要被这个国家精英的大学所录取。

    对于赞助入学的看法 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I'm going to solve this by enumerate and check, which is an example of what's called a brute-force algorithm.

    你懂的,所以得靠列举和检验来解决这个问题,这就是我们说的穷举算法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And another option which I'm interested in from the standpoint of my own research is you could see them as disgusting.

    另一个感兴趣的方法,是来自自己的研究立场,这个方法就是对他们感到反感。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The reason that I wanted to point out this nodal plane here is because this is why it is called a pi orbital.

    指出这个节面的原因是因为,它就是为什么这个叫做π轨道的原因。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • What the argument attempts to show is that this mind must be something separate from my body.

    这个论证尝试证明的就是,这个心灵肯定和的身体是不同的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Those are the facts for that field. For this field, these are the facts.

    就是那个领域的事例,在这个文学的领域,刚刚说的就是事例。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Right. Now I have two copies of two, but that's why I kept this thing around.

    对的,现在有两份数值,这就是为什么保持这个东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So I want to try to put this together into a form that I've come to understand what Biomedical Engineering is and present it to you.

    对生物医学工程的理解,都列入这个表,就是现在你们看到的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So that's here, and if I knew they were choosing Right for sure, that's the probability of 1 that they're choosing Right, and if I choose Middle I get 4, that's here.

    对应的是这个点,如果说对手肯定选右,即他们选右的概率是1,此时选中的收益是4,就是这个

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now many of you, as you are going through these "time-ins" if you decide to take this class may think, ?" "Well, is this what I'm paying 40,000 dollars a year for?

    你们中很多人,在经历“练习时间“时可能会疑惑,“一年付四万美金就是为了这个

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But if you want to reject it, you have to break in to this chain of reasoning which goes, taking my earnings is like taking my labor, but taking my labor is making me a slave.

    但要想驳倒自由主义,你就得打破它的这个推理过程,强占的收入,就是强迫劳动,强迫劳动,就是做奴隶。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • It's really nice to meet you. You know, if you think... here, this is what I'm interested in.

    见到你真的很高兴。如果你想……在这里,就是这个感兴趣。

    就业的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • Right? I expect him to tell me the truth about the weather, right, and that's what I'm listening to him for.

    对吧?,希望他告诉们天气的实况,听他说话就是这个目的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It actually does a whole bunch of things, but one thing it does, I think, is try to answer that question, and to assert that evil stems from human behavior.

    它其实有很多意义,但觉得,其中之一就是解答这个问题,并且声称邪恶来自人类行为。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What is it you have to know about this object that was thrown, I claim, is the initial location of the object and the initial velocity.

    关于这个物体,们需要了解什么,要强调的,就是这个物体的初位置和初速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And so what I'm going to do the next day is return to this discussion, and take a look at a more rational view of the chemical world. So, we'll see you on Friday.

    下一次要做的就是,继续这个讨论,并且观察一个更为理性的,关于化学世界的观点,周五见。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I'd like to start with the question,and the question is what is desire.

    想以一个问题开始,这个问题就是,什么是欲望。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • I think that's the main message.

    认为这就是这个故事传达的主要信息

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This is true whether you look at the universe of the mutual fund managers that we might have available to us as individuals or whether it's institutional data, such as those that I just cited; that concept is survivorship bias.

    的确如此,不论你在观察,可接触到的基金经理个人,还是观察一些机构数据,就像刚引用过的那些,这个现象就是生存偏差

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So I think that has been, you know, that basically is in his memory and it's because of that.

    所以认为,基本上就是为了这个而纪念他,

    关于哥伦布环岛 - SpeakingMax英语口语达人

  • OK. Having done this now, I can simply go ahead and run this, and in fact if I go up here to run, you'll see I've got both an option to check the module, though in this case I'm just going to run it.

    好,讲完了这些,可以去执行程序了,实际上如果在这里运行,你们会看到同样得到了,一个可以同时检查模块的选项,虽然在这个例子中就是直接去运行程序了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And that's, according to Freud, how a human begins, pure id.

    根据弗洛伊德的理论,刚出生的婴儿就是这个样子,也就是说婴儿只有本

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So now thankfully I found the lightest one which happens to be this guy here and so what's just happened?

    现在找出了最轻的,它就是,这个杯子,那么刚刚发生了什么呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But as I look at it, whether in reality or in my mind's eye, I'm looking at it from a perspective.

    看着这个的时候,当的脑中浮现画面,就是从某个视角在看的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the problem is, that we want to build this abstract data type, but we'd like to basically know what kind of object is it, and what functions actually belong to it, how do we use them?

    然后对它们运行了这个方法,就是这一小段代码这个方法,这有意义么?,当然没有了,对不对?,因为你知道,当你把两个极坐标,表示的点进行相加运算的时候?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That's me -- this is my college yearbook photo.

    这个人是?就是我,这是的大学年鉴照片。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • - She turns to the most salient-- -- and this is the way social psychologists would say it-- -- turns to the most salient object in her immediate social environment-- -- that would be me--and says she's in love.

    她转向于最突现的-,社会心理学家会说-,转向于直接社会环境中最突现的实体-,这个实体就是我,并说,她恋爱了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But it's a valuable thing. It says, in each case, I return some useful value from this procedure.

    但是这就是变量,是在每个例子中,这个程序中返回了一些有用的值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I pulled this one out of our archives because of precisely that reason.

    把这条回答从档案中拿出来,恰恰就是这个原因。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定