So, one of the things I've tried to claim in describing Genesis 1 is That in this story evil is represented not as a physical reality.
我在描述《创世纪》第一章中试图做的是,在这个故事中,邪恶并不是一种实体的存在。
Now, it's not my purpose here to try to argue for or against Platonism with regard to abstract entities.
我的目的不是,试图去辩护或者反对,柏拉图哲学中的抽象实体这个概念
You need that object to be a substance, to be something.
这个物体得是某种物质,某种实体。
Well you know what a point is, it's got an x- and a y- coordinate, it's natural to think about those two things as belonging as a single entity.
把这两个坐标认为,是属于一个独立的实体,是理所当然的事情,因此实现这个目的的。
This idea that I don't really care, or that I don't really think I can come to terms with the actual meaning of an entity as that entity, is instrumentalizing the entity.
我不在乎,或不接受这个观点,它认为一个实体作为实体的意义,在于使实体工具化。
- She turns to the most salient-- -- and this is the way social psychologists would say it-- -- turns to the most salient object in her immediate social environment-- -- that would be me--and says she's in love.
她转向于最突现的-,社会心理学家会说-,转向于直接社会环境中最突现的实体-,这个实体就是我,并说,她恋爱了。
Doesn't it follow that a soul, an immaterial entity, can't be destroyed by a material, physical process?
而灵魂这种,无形的实体,是否会遵循这个规律被物质,也就是物理过程摧毁呢
The person is a body that can do things that most other material objects can't do.
人这个肉体可以做,很多其他物质实体不能做的事
Basically that the various arguements that might be offered for believing in souls don't seem very compelling upon examinations so there's no good reason to posit this extra entity.
基本上要我们相信灵魂的,不同的理据,都经不住考察,所以我们没有很好的理由,来假设这个额外实体的存在。
应用推荐