• So now, the enzyme is locked up with being built, and the penicillin has effectively killed the bacteria.

    所以是我第一次感受到,我想在单个原子的层面上思考些分子,所以时我的专业转到了化学方向。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now this isn't the first time that we have in Milton the representation of the turning of a person to marble.

    不是第一次,在弥尔顿的表述中把人向石头转换。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • His own mother will volunteer to be his nurse, and Pharaoh's daughter will eventually adopt him and name his Moses: again, this is an Egyptian name.

    而他的亲身母亲则会自愿当他的奶妈,法老的女儿最终会收养他,给他命名“摩西“,再说一次是一个埃及名字。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • For example, we had a recession that started here -I believe that was '48--and then it ended in '49.

    比如我们来看这一次衰退,大概从48年开始,于49年结束

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's a very interesting discussion, but he also talks--and this is discussed in his book-- about the concept of nutritionism.

    一次非常有趣的探讨,他在书中还提到了,营养学的理念

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's not a particularly interesting game, but while we're here, why don't we just discuss it for a second.

    不是一次特别有趣的博弈,既然说到里了,不妨多讨论一点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So they're optional, but they're very, very, very highly encouraged that you do these, because this is going to give you practice for the types of problems that are going to be on the exam.

    虽然它们是选做的,但是它们非常非常,非常值得你们去做,因为对你们来说是一次训练,是用来熟悉考试题型的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In the second case, I found in the next smallest element and moved here, taking what was there and moving it on, in this case I would swap the 4 and the 8, and in next case I wouldn't have to do anything.

    在第二次遍历中,我找到了,第二小的元素,把它移到里,把里原来的元素移到哪里,在这一次遍历中,我会把8和4交换,然后一次遍历,不会做任何事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Because for the first time, you're being taught by people who are smart as you are.

    因为是第一次,教你们的人和你们一样聪明。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You could imagine that this is a monumental sort of undertaking in a number of different ways.

    你可以想象,从各方面来看,都是一次里程碑式的实验

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Once again, it's about chipping away the excess stone because as kids, we are always asking questions.

    一次是关于凿掉多余的石头,因为作为孩子,我们永远都在问问题。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It doesn't have to expend as much energy, therefore, the majority in this case is right.

    能量输出较少,因此,这一次,多数派是正确的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • How would it strike you if you knew nothing about it, if you had never heard of it before, if you open up the covers of this book for the first time?

    如果你对新约一无所知,如果你对新约为所未闻,如果是你,第一次翻开新约,会有什么感觉?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So for those of you joining us for the last time, know that the video of Wednesday as will generally be the case is already online.

    因此,对于那些最后一次门课的同学,周三的视频,会放到网上。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So it's an adventure.

    因此一次难得的经历。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So if the argument's going to be, "We need to posit the existence of a soul in order to explain creativity," Again, that just seems wrong.

    所以如果个论证要说,我们必须假定灵魂的存在,才能解释创造力,再一次,看起来是错误的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • She is acting out a form: in the first case the form of romantic fiction, the heroine who swoons back in this scene the form of the game, the perfect form of tennis.

    她总是摆出一些姿势:,第一次是在爱情小说中疲倦已极的女主角,这一次则是游戏,完美的网球游戏。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • With this basic principle of utility on hand, let's begin to test it and to examine it by turning to another case, another story, but this time, not a hypothetical story, a real life story, the case of the Queen versus Dudley and Stevens.

    有了条最基本的功利原则,让我们检验一下条原则,是否适用于另一案例,而这一次,就不再是假定的事件了,是个真实的故事,女王诉达德利和斯蒂芬斯案。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • This was, again, the thesis of the classical republicans according to which we are only fully human, or we only become fully human, when we are engaged in political life, in ruling ourselves by laws of our own making.

    一次印证了典型共和派的的宗旨,根据于我们是完全的人,我们要变成完全的人,当我们被牵扯到政治生活中,我们用我们自己制造的法律来统治自己。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And it's that picture of the universe, Kaufman wants to argue, that is challenged by the monotheistic revolution. Again he sees this as a revolution of ancient Israel.

    考夫曼提出,正是个宇宙的大致框架,受到了来自一神论革命的挑战,在考夫曼看来,是古以色列的一次革命。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Okay. That's the end. I want to remind you a final time to look at your Spenser, the cave of Mammon episode, as well as Dr. Johnson's brief comments on Sin and Death.

    好,就讲到,最后一次提醒你们,阅读斯宾塞,贪欲之神的洞窟的故事,还有约翰逊博士对《罪与死亡》的简评。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It was the first time a country had taken action on that, so these are very positive public health changes.

    是第一次国家政府对此采取措施,都是些对大众健康很有益的改变

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So in other words, every time I merge the point that I kept emphasizing verbally there and that I'm only touching each number once, means that we have to account for the amount of time it takes to merge N which is going to be just N. Now, this is again one of these cyclical answers.

    换言之,之前在做合并时,我不停地强调,对每个数字我只碰了一次就是说,我们要记录合并所花的时间量,也就是里的,又是一种循环性的答案。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So this, again, underscores the connection between Deuteronomy and the following books.

    一次强调一关联,《申命记》与后面经书间的关联。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, so there's probably a number of people in this room, so when I first started teaching this class 20 years ago, everybody in the room had had chickenpox.

    现在,间教室中的很多人也许,在二十年前,我第一次门课的时候,当时教室里的每个人都得过水痘

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If this was tetanus, you got this tetanus vaccine when you were young; you get a boost every five or ten years because your antibody levels are starting to fall.

    以破伤风为例,小时候,你接种过破伤风的疫苗,每隔五年或十年要再接种一次,是因为体内的抗体浓度会下降

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But again, it hints with these fundamentals.

    一次提示给了我们一些基础知识。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This time she will try.

    这一次,她会去尝试。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If we want to think of it in the more familiar domestic context, Milton has to begin a career that could please both himself and his father Now last time I mentioned the dramatic structure of this poem.

    如果我们想更贴切的了解的话,弥尔顿不得不从事一项能使他自己和他父亲都满意的职业,我现在最后一次提及首诗的戏剧性结构。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • y A square it's called X, another square it's called y and now this time I'm doing pointers to int not points to char.

    一个叫做x,另外一个叫做,这一次是int型指针,不是char型指针。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定