• Is that something that is at work, or is it something that we could only be open to when it's ready?

    它是一直存在,还是说,只有在特定时刻我们才能感知他的力量?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And so it was just, you turn the magazine page and you see that, it's just, very, like in your face, but people notice it.

    所以,就像是你翻看杂志,然后你看了它,它咄咄逼人,但人们还是注意它了。

    喜欢的设计师 - SpeakingMax英语口语达人

  • Whether Gadamer means that when he speaks of gap or whether he simply means an abyss or a distance to be crossed I couldn't say.

    当葛达玛说间隙时是那个意思,还是仅仅认为它是需要跨越的一个深渊或者一段距离,我不能确定。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • At my old age, I can spend my time" "When I was a young man, that's all I did.

    这把年纪,我可以把时间花在...,当我还是小伙子时,脑中总是性。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, the size still for an s orbital is larger than for a d orbital, but what we say is that an s electron can actually penetrate closer to the nucleus.

    轨道的尺寸比,p轨道还是要大,但我们说的是s轨道可以,穿透更接近原子核的地方。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But when I think about the watch case, I find myself, saying, "that is the very same watch."

    但说手表这个案例时,我发现自己认为,那还是原先那只手表“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'll bet you, even if you're reading this for the second or the third time, you were surprised again when you came to this point.

    我敢说,即使是第二遍或第三遍读这首诗,读这儿时你们还是会感惊讶。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But the reason is ultimately, Mill claims, a utilitarian reason once you consider the long-run interests of humankind, of all of us as progressive beings.

    但穆勒称,这个原因根本上还是功利的,当你考虑人类,长远发展的利益。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • This time, I've done the same thing but there's a little curiosity here.

    这次,我还是做同样的事情,但是不同的是,请大家把注意力集中这。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This was a huge number for me up until 2 weeks ago Besides the 100 billion neurons in the brain . there are 12-15 thousand cochlear hair cells.

    两周前,这对我来说还是个庞大的数字,除了这一兆亿个神经元外,还有12,00015,000个毛细胞。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Now, ask yourself this, especially if you're talking about Greeks, are they going to keep shelling out money for an oracle that gives them answers that turn out to be wrong? No.

    现在想想这个,尤其说古希腊人,为了得神谕,他们会不停地破费,而这些神谕最后还是错的吗,当然不会

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • What you could do hundreds of years ago-- and can still do it today-- was go to a bank and present this bond or IOU and say, "What will you give me for it?"

    在数百年前你们能做的,在今天还是能够做的就是,银行出示这份合约或欠条,问,你们根据它能给我多少钱

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And what would I have to do for those groups to matter such that, for instance, if I separate you in one group and you're in another group and I give you a hundred dollars will you give the money more to him or to him, will you give it more to your own group or to another group?

    我要用什么办法让这些群体,对立…举个例子,我把你们分这个群体,把你们分另一个,我给你们一百美元,你们会把钱给他还是给他?,你们会把钱给自己群体的,还是另一个群体的?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Because at the end of the day, if game theory is going to be useful for you in your later lives, whether it's in dating or in running a company or whatever it happens to be, you need to able to go from the story to the model.

    因为最后,如果你们在以后想要运用博弈论,不论是用在约会上还是在运作一家公司上,或者其他的什么情况,你需要从具体情况中提炼模型

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It's going to weigh too much, we don't need to look at it. But it'll still be order 2 to the n.

    我们没必要去看它,但是它还是要遵循2n的顺序。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • One even might go so far as to say that it could be a controlled substance.

    其中有一种甚至目前为止,还是受管制药物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It is almost a thousand years now and it is in high purity.

    现在差不多一千年了,还是保持在高纯度。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I am pleased and honored to have as my guest Dean Anne-Marie Slaughter, a leading scholar of International Law and International Relations, author, commentator, educator.

    我非常荣幸,今天能请安妮-玛丽·斯劳特院长来做客,身为国际法律和国际关系领域泰斗,她同时还是作家,评论家和教育学家。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Some of the most open exercises of states' rights, of course, before the 1850s, were conducted by Northerners, like in the Hartford Convention of 1814, like in personal liberty laws that we'll come to a bit later.

    州政府最早开始尝试行使权力,还是在十九世纪五十年代之前,由北方人主导的,就像1814年的哈特福德公约,就像我们马上要说的个人自由法

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • it just makes you realize that there are still good people in the world.

    你就会意识原来这个世界上还是有好人的。

    介绍我的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's a puzzle, but it has for its delight a kind of solitary quality, both of the composer and of the solver of the chess problem.

    它是一个谜语,却具有某种令人愉快的自我的特性,不论是设题的人还是解题的人都能感知

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And that's when, if you had everybody come to the theater for a big debate about something, you could still have people voting on certain things that the city might decide to do, although they couldn't rule themselves completely by themselves.

    所以当时,如果所有人剧院,对某一问题进行辩论,还是可以通过投票,决定某些事情,虽然他们无法进行完全的民主统治。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And that you might look at, for example, that first example, and say, man by this stage it was already sorted, yet it had to go through and check that the third element was in the right place, and then the fourth and then the fifth and then the six.

    你可能会去看看例如第一个例子,然后要抱怨,这里,它已经是排好序的了,但他还是得去遍历查看,第三个元素是不是在正确的位置,然后第四个,第五个,第六个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And also, it's useful because harmful stimuli are noticed but when something has shown itself to be part of the environment you don't notice it anymore.

    而且它还是非常有用的,因为危险刺激会吸引你的注意,但当某物被视为环境的一部分时,你便不会再去注意该物体。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, I could go on right the way through here, but I'm going to stop because it gets to be a bit boring after a while.

    我可以就这样一直算下去,但是还是到此为止吧,因为再这样下去会很无聊

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The number 3 wouldn't be touched.

    还是不会波及数字。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is true whether you look at the universe of the mutual fund managers that we might have available to us as individuals or whether it's institutional data, such as those that I just cited; that concept is survivorship bias.

    的确如此,不论你在观察,可接触的基金经理个人,还是观察一些机构数据,就像我刚引用过的那些,这个现象就是生存偏差

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We need to tell the computer go to the address in x * and put 42 there so is the symbology there & or *?

    我们需要告诉计算机,通过x定位那个地址,然后在那里存储42,这里是用&还是

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And we did not send enough civilian people to help and we still did not send enough civilian people to help.

    我们派往去帮助的平民不够多,现在也还是这样。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定