Because there's not a lot of room between the canals, that's why they're so steep when you walk up these things.
由于运河之间的陆地空间狭小,这就解释了为何你上楼时会觉得很陡峭
But it is called, it's short for the "Triangle below the Canal".
但它被叫做,它是“运河下的三角区”的简称。
They build these three large canals and this expands the area of the city by four times.
他们凿建了三条巨大的运河,使得城市面积扩大了四倍
The longest ditch in the world, as it was called, 300-and-some-odd miles out to Buffalo.
当时它号称是世界最长的运河,长达三百多英里,又纽约州向布法罗城
I didn't know whether it was that or Canal Street in New Orleans.
恍惚中仿佛来到了新奥尔良的运河大街。
It becomes this economic dynamo because of that, and thus traders are to be found everywhere.
由于运河的开凿,使得这里成为欧洲经济的发动机,各国的商贩在这随处可见
You have 500 miles of canals dug just in the middle decades of the seventeenth century.
仅在十七世纪中叶,这里就开凿了,五百英里的人工运河
It's the time in which but it's the time in which long distance commerce began to take hold, because of transportation revolutions: canals, roads, railroads in particular.
它是一个时期,这是一个远距离商业开始产生影响的时代,主要原因便是运输方式的革新,运河,公路,特别是铁路
You've got these warehouses along the canals and here's where the bankers-- the Dutch had the most, along with the English, had sophisticated banking system in the world.
你已经见过了这些运河旁的仓库了,这些银行家们,大部分来自于荷兰,同时也来自英国,他们拥有世界上最复杂的的银行系统
Now, here, these are houses that are built along the canals.
再看这个,这个是造在运河旁的住宅楼
All this, of course, was fuelled by I mentioned it already--a transportation revolution symbolized by the Erie Canal, finished in 1825, which remained profitable all the way out into the 1880s.
当然,所有这些都是由于,我已经提过,1825开通的,伊利运河所带来的交通革命所导致的,这条运河直到十九世纪八十年代还在盈利
The canals were used to transport goods.
这些运河被用来运送货物
It was the romantic--and by the way, about 3,300 miles of such canals would be built by the middle of the 1850s, all for the purpose of commerce, and to move people.
顺便说下,这是多么浪漫的事,在五十年代中期,为了商业运输和劳力流通,而建造的这类运河总长达3300英里
But what you have are these canals.
当时他们开凿了这些运河
应用推荐