If you've read L'Allegro and Il Penseroso, you know that the image of the great mythological poet Orpheus is always a loaded one for Milton.
如果你们读过《快乐的人》和《沉思的人》,就会知道,伟大的神话诗人俄耳甫斯对弥尔顿来说一直是个沉重的形象。
There was the wonder I felt when I saw a brace of mountain like, spotted, black-and-white horses clopping down a dusty road through clouds of powdered clay.
我觉到很美妙,当我望见一大群如山般高大的,黑白斑点马压过土路,我觉到很快乐。
If you've tried both of them and you prefer the higher one, naturally, always.
只要你体验过这两种快乐,自然会一直偏好更高级的那种。
Those who got it, " "Ecstatic! Happiest we've ever been."
得到的说,“喜出望外,我们没从这样快乐过“
What do you conclude from that about John Stuart Mill's test that the test of a higher pleasure is whether people who have experienced both prefer it?
那么你对穆勒的结论,有何看法,他认为,两种快乐都感受过的人,更偏好的就是高级快乐?
If you experience a lot of stress in high school and elementary school and were unhappy, generally the best predictor would say that you would feel the same way a month into your Harvard experience.
如果你在高中,初中时经历过很大压力而且不快乐,一般来说最好的预言家会说,在哈佛呆上一个月,你会有同样的感觉。
This is a research done by Sonja Lyubomirsky-- I mentioned her book in the first class: "The how of happiness".
这是Sonja,Lyubomirsky做过的一项研究-,我在第一堂课提及她的书:,《快乐之道》
应用推荐