• Well, I have to say, I did not like chemistry in high school, so I did not think about going to college to study chemistry.

    我在高中时一点都不喜欢化学,所以我去大学,本就没考虑学化学。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The Roman poet philosopher Juvenal said men need not so much be informed as reminded.

    罗马哲学家尤维纳利斯说,人们需要记住,而不是被通知。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I was neither at the hot gates Nor fought in the warm rain Nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass, Bitten by flies, fought.

    我未曾到火热的城门,也未曾在暖雨中作战,未曾在没膝的盐沼里挥舞弯刀,挨着飞蝇的叮咬,苦战。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I come across things that are bent; I come across things that are more straight, more and more straight.

    我遇见弯的东西,我碰到过更直的东西,越来越直的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We talked about mitosis last time; it's described more completely in the chapter, where two cells are formed from one.

    我们上节课说到有丝分裂,在那一章里详细的阐释了,细胞是怎么由一生二的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But because the way sound waves operate, we have these low sound waves taking a very long time to clear.

    但鉴于声波的传播方式,低声波要过更长的时间才消失

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And what is more, they actually invited me at once to join them, as though politics and I were a fit match.

    甚之,他们其实曾邀请我加入他们,因认为我是块政治的料子。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Poetry, you remember--this is a scientist-- is no more true than religion, but it can perform the function of religion and is therefore capable of saving us.

    科学家曾说-,诗歌并不比宗教真实,但是诗歌具有宗教的作用,并因此可以拯救人类。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And if the fool, or the pig, are of a different opinion, it is because they only know their side of the question."

    如果傻瓜或猪对此有异议,那只是因为他们未体验过更高级快乐“

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Now, which of these two people ? do you find more attractive in listening to the tape?

    那么,这两种人,听录音之后,你觉得那种有吸引力呢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So the people who were primed with old actually walked more than the other people.

    用“老“影射的人行走起来,真得比其他人弯腰驼背。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Having said that, some of them are better suited for some things than others.

    已经提了,对于某些事情它们中的一部分,会适用。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If that's not a novelist's description of what a lost cause is I've never read one.

    这就是一个小说家所描述的失败的代价,我从未读到过更贴切的说法了

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • The stick margarine has been hydrogenated to make it a more solid form.

    固体人造黄油是氢化的,使得其质地

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Sudiptha had suggested earlier on, you want to be close to 5.

    苏蒂帕之前提到,我们应该选靠近5的立场

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But in any event, Deuteronomy is not simply the concluding book of the Pentateuch, ; or the story that began in Genesis; it's also the first part of a much larger, longer literary work, as I mentioned last time, a work that runs from Deuteronomy through to the end of 2 Kings.

    但无论如何,《申命记》不是摩西五经的终结篇,或者说是自《创世纪》开始的故事;,它也是一部宏观长远的作品的开篇,我上节课提到,这部作品从《申命记》一直到《列王记》结束。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What you'll actually find in terms of asking your TAs about the Lewis structure rules is that sometimes they won't be as good at them as you are, and the reason is once you've drawn enough of these structures, you start to get a lot of chemical intuition about it just looks wrong to you if it's wrong.

    其实如果大家去问助教,路易斯结构的规则是什么的话,你会发现他们有时候可能并不比你们记得清楚,因为一旦你画足够多的路易斯结构,你就会开始获得很多化学直觉,如果它是错的,那么对你来说它看起来就是错的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Sparta starts at an early point, sends out a colony to southern Italy at some time, probably early, they sent out a colony to an island in the Aegean Sea, Melos, and then they stopped and never sent out another colony.

    斯巴达要早一些,某一时期在意大利南部建设殖民地,也许早的时候,曾在爱琴海上的岛屿米洛斯殖民,然后他们的殖民活动戛然而止,并从未再开始

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But Ian Hacking, being a good historian, thought that someone must have had some concept of probability going before even if they didn't quote it as a number the way-- it must have been in their head or in their idea.

    但是这位优秀的历史学家伊恩·哈金认为,一定有人在早时候就用概率这个概念,即便他们没有用数字来表述,但他们一定有类似的想法

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It expands. You change your constraints on your system, you heat it up some more, then you take the heat source away, and you put it back in contact with the atmosphere. And you cool it a little bit, change the constraints, cool it a little bit more, and heat, and you've got a closed cycle engine.

    让它与大气接触冷却,改变约束,使它继续冷却,然后又再次加热,这就是循环热机,我们以前也研究复杂的机器。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • This is actually a case that one of the students in the class asked about, I think it was last week,if it wasn't even earlier.

    这也是上周或是早时候,班上一个同学问的问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you've tried both of them and you prefer the higher one, naturally, always.

    只要你体验这两种快乐,自然会一直偏好高级的那种。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • What do you conclude from that about John Stuart Mill's test that the test of a higher pleasure is whether people who have experienced both prefer it?

    那么你对穆勒的结论,有何看法,他认为,两种快乐都感受的人,偏好的就是高级快乐?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Any genocidal movement that has left behind a written record has been shown to use the mechanism of disgust to dehumanize people and make them easier to kill.

    任何有记录的种族灭绝运动,都利用反感这个手段,来抹杀人性,使得容易杀害他们。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, to summarize so far, and we're going to look at this a little bit more for the rest of this lecture, we've talked about two morals in social psychology.

    总结一下目前所讲的内容,我们会在这节课中,详细地讨论这点,我们讲了社会心里学中的两个行为准则。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • make your life run a lot easier.

    使你的生活顺利。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There is for Hobbes, as for Thrasymachus, no higher court of appeal than the will or the word of the sovereign, no transcendent law, no divine law, no source of authority outside sovereign command.

    对霍布斯和特拉西马库斯而言,根本不存在能高君主意愿,和言辞的上诉法院,没有什么卓绝或是神圣的法律,以及其他权力是可以高于君主的命令的。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Depends on--I don't want to be too rigorous about that because you could imagine the other way around, but if you talk to managers this sounds more realistic, at least for retail goods like Coke and Pepsi.

    这方面我不想太绝对,因为你们可能会想象其他的情形,但如果你们和那些经理谈,现在的模型会贴近现实,至少对于可乐这样的零售产品而言

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Of two pleasures, if there be one to which all or almost all who have experience of both give a decided preference, irrespective of any feeling of moral obligation to prefer it -- in other words, no outside, no independent standard -- then, that is the more desirable pleasure."

    这两种快乐中,如果所有或几乎所有,两种都体验的人,都偏好其中一种,而且并不是出于任何道德责任-,换句话说,没有外界的,独立的标准影响-,那么该快乐就是令人满意的“

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • The other thing that I want to do today is try to tie this discussion on vaccines a little bit more closely with what we talked about last week, in terms of what happens inside your body when you receive a vaccine or when you're exposed to an antigen, and how the immune system actually responds to that.

    还有就是,我希望可以,把今天关于疫苗的讨论,与我们上周讲的内容,结合得紧密一些,当接种疫苗,或者是接触抗原时,人体将会发生怎样的变化,以及免疫系统对疫苗产生何种应答

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定