And so then we get a new personality and you say, Oh look,that's going to be you,your body,your brain.
然后得到新的人格,你会说,看着,这就是你,你的身体和大脑。
I mean, you only got one vehicle for life so if you put your body away, you know,
我是说,人一生就这么一个身体,要是身体没了,
And it's certainly true that the atoms that make up my body existed long before my body existed.
可以肯定的说,那些组成我身体的,原子在我存在之前就存在
Okay, too little of the healthy fat to protect the body, that's a possibility. Yes?
你说的是体内健康脂肪太少无法保护身体,这也是可能的,请说
Adam will tell us later -- this is in Book Eight when Adam recounts for us the creation of Eve -- that God: op'n'd up my left side, and took he Rib He form'd and fashion'd with his hands.
亚当稍后会告诉我们,在第八册书当亚当让我们想起,夏娃的诞生,上帝说:,打开我的左侧身体,…,他用双手塑造那根肋骨。
Leda and the Swan" seems to say a knowledge of the body, of the necessity of embodiment. In the late Yeats, in the poems that I'll be discussing today, there's no knowledge apart from the body.
这诗里似乎说的是身体的知识,表现的必要性,我们要谈论的,叶芝的晚期诗讲的就是身体。
Hence, selfish genes will lead to altruistic animals because, to the extent that evolution operates at the level of the genes, there's no hard and fast distinction between your own body and someone else's body.
所以,自私基因会导致利他行为,从这个意义上说,进化在基因层面进行,你自己的身体和别人的身体,没有严格差别。
As time goes on, we've developed ever more complex machines to study people and we've talked about some of these already: EKG machines, so an example of an electrical device that can be used to monitor a very elaborate function deep inside your body, the beating of your heart and the rhythm of your heart.
如今,我们已经有功能更加复杂的设备,来研究人类,比如之前说到的心电图,我们使用电子装置,对身体内部机能进行精确地监控,具体到心电图就是心跳和心率
The hoplite himself is marked by, first of all, the shield and second of all, as we continue to think about his defensive capacities, he has a certain amount of armor to protect his body.
重装步兵的标志,首先就是盾牌,其次,和我们将要说到的防御力有关,就是士兵的身体有一定程度的护甲保护
In the normal case,I die when my body stops functioning, in terms of the body functions.
通常,我在身体停止运作时就死亡了,这说的是在生理功能停止。
And Descartes says that shows that, in fact, my mind is something separate from my body.
笛卡尔说这就证明了,我的心灵和我的身体是不同的东西
Or is it more plausible to suggest, "No. What's happened here is a soul has been released from connection with the body."
或者这样说更合理,这里发生的就是,灵魂从与身体的联系中解脱了
There'll be something here that,you'll wake up and you'll say, What am I doing in this new body? What happened to my beard?
这里会发生一点状况,你醒来之后会说,我怎么会在这个身体里?我的胡子呢?
Descartes says what it shows is the mind and the body must be two logically distinct things.
笛卡尔说,那表明心灵,和身体在逻辑上是截然不同的
Do we want to say the body's functioning or not functioning?
那我们说,身体是在运作还是不是呢?
So the mind is not the body after all.
所以说心灵不是身体
The Elder Brother is explaining that these angels will: Begin to cast a beam on the outward shape, The unpolluted temple of the mind, And turns it by degrees to the soul's essence, Till all be made immortal.
大哥解释说,这些天使将会:,在身体上投射光束,在心里未受污染的殿堂上投射光束,把它变回灵魂的本质,直到全部人都变成不朽的人。
So maybe that's what we should say about the mind-body case.
所以,也许,身体和心灵那个例子,我们该这么说
Because whenever I tell this story now, people start saying, " "Oh, well the evil machines are busy using your body as a battery" or whatever it was in the movie, right?
因为现在我一讲这个故事,人们就会说,“邪恶的机器忙着把你的身体当电池“,不管电影是怎样刻画的了?
Other people would argue, "No. A woman has full freedom over her own body and as long as a fetus is within the body they--she has a right to control it."
其他人可能会说,“不,女人有控制她们身体的自由,只要胎儿是在她体内,她就有权去控制它”
He can see that you could be a physicalist and say that the mind is dependent on the body, the mind is just a way of talking about what the body can do when it's working properly.
他能了解你能作为物理学家,说精神依靠肉体,说精神也就是说当身体运转,身体可以做些什么。
Roughly speaking,the answer,presumably, on the physicalist view,is going to be something like-- if I'm alive when we've got a P-functioning body, roughly speaking,I die when that stops happening, when the body breaks and it stops functioning properly.
粗略地说,从物理主义者角度看来,答案大概就是-,如果我有人格功能我就活着,粗略地说,那种人格功能停止时我就死了,当身体被破坏,机能停止时,我就死了。
Or,to put it slightly differently, do I exist during Phase C, when the body has stopped functioning?
或者换个方式说,我在C阶段存在吗,就是身体停止运行?
The question was: Would it be plausible to say that at the early phases of A, strictly speaking,the body's not functioning, because it's so utterly dependent on help from the mother's body.
问题是,可否说在早期A阶段,严格地说,身体还未开始运作,因为其还依附于母体的帮助。
应用推荐