I walked out and took a trolley to my apartment and Carlo Marx's papier-mache mountains grew red as the great sun rose from the eastward plains.
我走出去推了一辆推车到我的公寓,卡洛马克思的纸型山随着,东边太阳升起变成了红色。
And I really like how in California, no matter where you go, people are very friendly and real,
我很喜欢加州这一点,不管你走到哪里,人们都很友好,很真
I would put them in my room and hang them all over the walls and just look at them and wonder what was happening at this particular intersection or in this area or how to get down this road most efficiently.
我会把它们放在我房间里,挂满整个墙,只是看着它们,想,这个十字路口发生了什么事,或是这个地区,怎样最快走到这条路。
I move my hands around, my mouth is going up and down, it walks from one part of the stage to the other part of the stage.
我的双手可以挥舞,我的嘴唇可以翕张,我可以从讲台的一处,走到另一处
OK, so what have I done? I just added a little bit more now. I'm now running through a pair of loops. Again notice the encapsulation, that nice abstraction going on, which is what I want. Once I get to this stage though by the way, there might be more than one solution.
我现在运行了一对循环,再一次注意这个封装,抽象得很好,这就是我想要的结果,我按这种方式走到这一步的时候,可能会有多组答案。
A very good example of that is what I've been telling you; that's really what happens. And here's another thing, if you go to the end of the Greek story, when you think about political theory, there's Plato.
我刚刚讲的就是一个很好的例子,确有其事,还有另外一个例子,当我们走到希腊神话描述的那个时代的尽头,当你思考政治学说时,柏拉图会给予你启示
because I have to walk a really long way from the subway to get to the Yoga studio.
因为我从地铁到瑜伽工作室要走很长的一段路。
Actually I had thought I was going north when I went to colleges. We're only after I got to saw the Ohio and cross the Ohio River did people remind me that well, it was maybe north of the Ohio River, it was not the northeast.
其实我以为是在往北走,到斯沃斯莫尔去,只是,等到我看到俄亥俄,过了俄亥俄河,才有人提醒我,那儿可能是俄亥俄河北岸,而不是美国东北部。
They are just encouraging each other and I stop doing before work in morning, the paper pencil kind of activity because I saw them going right to the computer, and I say,hey, they're learning more from than when they are just from the revision.
他们在相互鼓励,我现在不用在早上,做那些纸和铅笔的活动了,因为我看到他们径直走到电脑那,我想,他们能从那学到的,比从复习中学到的要多。
Every time I go near the podium, I find I'm drawn to it."
每次我走到讲台附近时,都会感到被它吸引"
She ran across the room, grabbed me by the hair, and lifted me off the ground,
她会穿过教室,走到我面前,揪住我的头发,把我拉起来,
We were in many, many arguments-- We got into many, many arguments and one time something happened where he came up to my car in a parking lot and he was yelling at me through the window.
我们吵架成了家常便饭-,吵得不亦乐乎,有一次,发生些事情,他来到停车场,走到我车边,他透过车窗朝我大叫。
In principle, we could play this with the whole class, but let's single out a particular row of the class so I'm going to come down here and I guess eventually, well I'll grab it in a minute.
理论上,我们可以全班一起做这个博弈,但我要选出特定的一行,我先走下来,我觉得,我很快就能挑到人
If I wanted to walk from one end of San Francisco to the other,
如果我想从旧金山的一头走到另一头,
I'll let you just grok it but you can see it's basically doing what I did over there. Setting up two indices for the two sub-list,it's just walking down, finding the smallest element, putting it into a new list. When it gets to the end of one of the lists, it skips to the next part, and only one of these two pieces will get called because only one of them is going to have things leftovers.
你们可以大体的浏览一下,但是它们基本就是我在那里所做的事情,为两个子列表设置了两个指针,指针顺着列表走下去,找到最小的元素,把它放入到一个新的列表中去,当它走到一个列表的尾部时,它会跳到下部分去,两部分中只有一个会被执行,因为只有一个会有元素剩余。
And at the end of our walk, when I pointed to a locomotive and I said look at that train.
走到后来,当我指着火车头,我说,看那辆火车。
So I go to 0, 3, 8.
所以我走到0,3,8上来。
The extended-through-space train I pick out at the end of our walk is the same as the extended-through-space train that I picked out at the beginning of our walk.
走到末尾的时候,我谈到的贯穿空间的火车,和一开始我谈到的,是同一辆。
So the question was, why is this return down at this level, it says, well if I ever execute out of this FOR loop, I get to the end of the FOR loop without hitting that branch that took me through the return, then and only then do I want to actually say, gee, I got to this place, there isn't any value to return, none I'm going to return none and none.
问题是,为什么它是在这个级别上返回值呢,意思就是如果我出了这个for循环,就意味着我运行的过程中没有走到任何,带return的支路上去,这时也只有这时我才能说天呐,我终于走到这儿了,这时不会返回任何值,只会返回none和。
Is the first part. That says, I took the branch through here that eventually got to the end and said, there wasn't a solution, in which case I'mgoing to print out, there ain't no solution, otherwise I'll print out the pieces. All right, let's check it out. Ah, what did I say?
我是否返回了特殊的none值?是第一部分,这里的意思是我从这个分支,走到这儿最终走到最后,并告诉我这条路没有解决方案,也就是我想要打印的结果,没有符合的结果,否则我会把它们输出来?
应用推荐