Well,I think that's a pretty clear-eyed view,and a clear indictment, of what Kerouac is doing through the character of Sal.
这是看这本小说的一个很清晰的视角,对Kerouac为萨尔这个角色赋予的东西而申诉。
In 1633, William Laud had been appointed the Archbishop of Canterbury, and he had been granted an extraordinary set of arbitrary powers of suppression, actually, by the monarch.
633年,威廉劳德被任命为坎特伯雷大主教,并被赋予了一项特别的专职权利,即国王赋予他的镇压权。
These are some of the implications of no longer being satisfied with the way in which a sign can be understood as a concept to which we attach belatedly a signification, a signifier.
有一些意指已不满足于,符号被理解为概念的方式了,我们就再赋予它们一个含义,一个能指。
应用推荐