• The collateral could be a number of things including mortgages--securitized mortgages that are risky and dangerous assets.

    抵押品可是很多种东西,包括抵押贷款-证券化按揭贷款,这种有风险的,危险的资产。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Investment banks are very different in that a pure investment bank does not accept deposits and it doesn't make loans; it's an underwriter for securities.

    投资银行是完全不同的,单纯的投资银行既不吸收存款,也不发放贷款,投行是证券承销商

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In other words, securities that were themselves backed by subprime loans.

    所谓次级债券,就是那些靠次级贷款担保的证券

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Then they came up with the Term Securities Loan Facility.

    然后,他们发明了术语,长期资产支持证券贷款

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Troubled banks then who have this the problem banks have now is they have these securitized mortgages that they've bought and the homeowners are defaulting on the mortgages now.

    于是出于困境中的银行,现在银行的问题在于,他们持有自己买的,证券化按揭贷款,而房屋持有者却,对抵押借款拖欠。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So there's a panic in the market for securitized mortgages - and the price is often very low or if it's they're very hard to market and hard to sell.

    所以,在市场上,证券化按揭贷款引起了恐慌,并且价格通常很低或者说如果它,他们很那出售而且对市场不利。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定