They throw heraldry, they throw every kind of vestige of Old World culture and monarchy and aristocracy and civilization.
他们抛掉了世代相传的家徽,抛掉一切来自旧文明,和旧君主政体的痕迹,抛掉了贵族政治和文明
That is to say it is a kind of aristocracy or an aristocratic republic.
也就是说,那是一种贵族政体,一种贵族共和。
What the kind of regime that emerges along side the polis, is an aristocratic republic in which the noblemen have influence and power within the community by tradition and they are plural.
和城邦一同出现的政权制度,是一个贵族化的共和政体,贵族在城邦中依靠传统赋予他们的地位,发挥影响,拥有权力,他们的人数不止一个
I want to talk about this regime a little bit now what Aristotle understands to be the requirements or the fulfillments the necessities of this aristocratic republic.
我现在要来谈谈这种政体,在亚里士多德的理解下,什么是这种贵族共和的必备条件,其实现与必要性。
Just like, you might say, the old regime in France, the old aristocratic society existing before the revolution, tended to produce a very different kind of soul, a very different kind of individual.
就像法国旧时的政体,存在革命之前的,旧时贵族社会,倾向于催化一种非常不同的灵魂,一种非常不同的个体。
The tradition is aristocracy; that's what we connect with the polis, and of course, it was natural, because it also fit into the world of the Iliad and the Odyssey, which they were accustomed to think about.
他们的传统是贵族政府,这是我们该和城邦联系起来的政体,当然,这也很自然,因为这也符合《伊利亚特》和《奥德赛》中的描写,他们习惯于用这样的方式去思考
应用推荐