• Thank you. Nice catch too by the way. All right, so now that you can see that I can screw up programming, which I just did.

    但是我们在半路中发现并修复了,谢谢你,那么我们做了什么呢?,我们现在学习了收集东西的一种方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Thank you for joining us today at the Inner Core.

    谢谢大家收看我们的节目,人性讲堂。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Thank you Frost, you have delivered this to us.

    谢谢你弗罗斯特,你直接告诉了我们

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I want to try to sum up what we've learned from this discussion, but, first, let's thank John, Alex, and Julia for a really wonderful job.

    我想总结一下从这场讨论中我们所学到的,不过首先谢谢约翰,亚历克斯,朱莉娅,谢谢他们的精彩表现。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Okay, thank you. Let's get one of the others.

    谢谢,让我们再问问另一位同学

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Welcome, professor Kohli... Thank you. -to our program.

    克里教授,欢迎您。,谢谢,-参加我们的节目。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • We're going to keep using the things that exist in space, virtual or not, and the things that unfold in time in their relationship with each other as we continue to try to understand these basic principles which shape so much of subsequent literary theory. Thank you.

    我们将继续解释事物的存在,无论它们是否可见,我们会学习语言在一段时间里的关系,随着我们继续学习这些基本的概念,我们会进一步理解文学理论,谢谢

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But finally, Reiner says, well, thank you for visiting us, it's all very wonderful, but you know our audience would really like to know; it seems like a simple question but it's awfully hard to understand, but how can a great, big, enormous, heavy thing like this airplane get off the ground?

    但最后 雷纳说到,谢谢你的来访,太棒了,但你知道吗,我们的观众非常想知道,这问题貌似简单,但却很难让人明白,问题是,像这么一个巨大且沉重的飞机,是如何飞起来的呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This is, I think, really also a version of poetic activity that has some sources in and has a lot in common with Robert Frost's, as we will see on Monday. Thank you.

    我认为这点确实是诗人活力的一种,部分源于弗罗斯特,并和他有着相同之处,我们会在周一继续讲,谢谢你们。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定