We looked last time at Saint Peter's declamatory speech in Lycidas, and we spent a lot of time on it.
我们上次读过了圣彼得在“利西达斯“中说的话,花了很长时间研究这段话。
This is by far the most learned and the most demanding lyric poem that Milton writes.
这是目前为止弥尔顿所写过的,最博学读来也最吃力的一首抒情诗了。
He mentioned the Nicomachean Ethics which I have never read I don't know what that is.
他提到了《尼各马克伦理学》,一本我从没读过的书,我不知道那本书是讲什么的。
If that's not a novelist's description of what a lost cause is I've never read one.
这就是一个小说家所描述的失败的代价,我从未读到过更贴切的说法了
Quickly to reread it--I know that you all have it glued to your wrists, but in case you don't, I'll reread it: I am Tony the Tow Truck. I live in a little yellow garage.
我快一点复述一下--我知道你们肯定都读过了,但是以防万一有人没读过,我还是要重读一遍:,我是拖车托尼,我住在一间狭小的黄色车篷里。
Now, many of you, if you've had French anything, have read Germinal, and if you haven't read Germinal, now is your chance to read it.
现在,你们只要上过任何的法语课,都应该读过《萌芽》,如果你没读过《萌芽》,你现在有机会读了
Many of you've probably read this, come across this, but I think this captures so well the foundation of what it means to be actively accepting.
很多同学可能读到过这首诗,听说过这首诗,它非常好地阐述了,主动接受含义的基础。
Not the longest book you will ever read, but long enough.
这也许非你所读过最厚重的书,但够厚了。
Now, there are two things that she is left with, in the passage I just read: that sense of San Narciso being all of America, and, moreover, of it being constituted of "storm systems of group suffering and need."
在我刚刚读过的文章中,她留下了两件事:,一是圣弗朗西斯科:,就是整个美国的感觉,二是它作为,“人们承受而,又需要的风暴系统“的一部分“
We read earlier this semester Plato's Phaedo, which describes the death scene of Socrates.
早前我们读过柏拉图的Phaedo篇,篇中描述了苏格拉底的死亡场景。
I just wanted to introduce those concepts because you've read about them; we'll be talking more about RNA interference in particular as we go on through the course.
我只是想简单介绍下这些概念,因为你们已经读过它了,随着课程的深入,我们将会讨论更多关于RNA干扰的内容
This is the effect that we get, I think, from reading Milton - is this notion that he seems to have had one of the largest memories imaginable and that he's remembered just about everything he's ever read.
我认为,我们从阅读弥尔顿而得到的,是这样一种说法,即他似乎,拥有我们可以想象的最大容量的记忆,他记下了所有他读过的东西。
I studied the Paulson proposal carefully, since I'm writing a New York Times column about it which will appear Sunday Reading the various commentaries about the proposal I had the impression that not many of them are very--thinking very deeply about it.
在我写这个星期天将发行的,纽约时报的金融专栏之前,我曾认真研读了鲍尔森的改革计划,在我读过各种各样关于改革计划的评论之后,我深深地感觉到不是每一个人,都能深刻的意识到改革的利弊的。
Toni Morrison was speaking for black Southerners in that, I think, fantastic line in her novel Beloved which I know many of you've read because it's taught all the time but there's that marvelous little exchange at one point between Paul D and Sethe.
托尼.莫里森藉由她的小说《宠儿》中,用一句绝妙的句子表达了南方黑人的心声,我知道很多人都已经读过《宠儿》,因为这本书一直被当做教材,不过小说中男女主人公保罗和塞丝,有这么一小段触人心弦的对话
That won't mean at the end of the course of 1504 or 100 or 100 other courses in the workshop and sold the books that you read, it's not that you will not have painful emotions anymore.
那并不代表在1504课程结束后0,或修读完另外100门课程,然后就可以把读过的书丢了,并不是说,你就不会再感受到痛苦的情绪。
One of the most famous, Hector St. John de Crevecoeur, who in his famous fictional letters, Letters from an American Farmer, he invented a character, if you've ever read that great text, called Farmer James.
其中最著名的一位是,J·赫克托·圣约翰·克雷夫科尔,在他的著作,《一个美国农民的信》中,他创造了一个形象,如果你读过这本书,农夫詹姆士
应用推荐