That echoes his words in Genesis 1 where he proposes, "Let us make humans," or humankind, "in our image."
这与《创世纪》第一章中,相呼应,上帝说“让‘我们’来造人吧“
Genesis 1 states that God created the adam, with the definite article: This is not a proper name.
创世纪》第一章中说上帝创造了那个人,前面有定冠词:,这并不是一个确切的名字。
so why do you have the second chapter of this book retell the same story that the first chapter of the book told?
为什么一本书的第二章,要重复一遍第一章说过的故事?
He says in Genesis 1:28-29, he blesses them, "God blessed them and God said to them, ; 'Be fertile and increase, fill the earth and master it; And rule the fish of the sea, the birds of the sky and all the living things that creep on earth.
创世纪》第一章第28和29中他说,他保佑他们,“上帝保佑他们,并对他们说,要富饶多产,填满地球并且掌管它;,管理海中的鱼,天上的鸟,以及一切爬行在地上的生物。
So if you say Genesis 1:1, I mean chapter one, verse one.
如果你说《创世纪》1:1,就是指第一章第一节。
There's no mention of chicken or beef, In Genesis 1:30, God says that the animals are being given the green plants, the grass and herbs, for food.
并未提到鸡肉或牛肉,在《创世纪》第一章30节中说,动物将拥有,绿色植物和草木作为食物。
In Genesis, humans are important; in Genesis 1 humans are important.
在《创世纪》中,人是重要的,第一章中就说人是重要的。
应用推荐