• What it means is that in understanding a text, we are attempting to grasp it in paraphrase.

    它是,在理解文章,我们在试着给它释义,并掌握它。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You saw that in the way he stood bobbing his head, always looking down, nodding like a young boxer to instructions to make you think he was listening to every word, throwing in a thousand "yes"es and "that's right."

    你看他站着摇头晃脑的样子,总是朝下看,像年轻的拳击手听指令一样,那样晃着脑袋,好让你觉得他在听你的每个字,一边不断附和着“是““对“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Governor Winthrop when he gave his speech to the puritans on the ship, on the Mayflower, he said : "We shall be a city upon a hill."

    温斯洛普总督,当他站在船上,面对着清教徒发表演讲,在五月花上,他,我们应该建造山上的城“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And when somebody else then attacks them, say, "Look, I think that what John was saying was a good point and here's how I think he should have defended his position," or what have you.

    并且当其他人攻击他们,你听着我觉得约翰的是个好点子,和这是我认为他应该怎样维护自己的立场“,或者你有什么。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So not only is there evolutionary pressure for me to lie to you, for me to persuade you for instance, that if we're going to have a conflict- if you are threatening me " "Don't threaten me, I am not the sort of man you could screw around with" But there's evolutionary pressure for you to look and say, "No. You are the sort of man you could screw around with.

    因此,不仅存在着要求我对你谎,的进化压力,比如,如果我们之间存有冲突-,当你威胁我,我会“别吓唬我,我可不是吃素“,而且还存在着要求你辨别谎言的进化压力,你会,“不,你肯定不行。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定