• And then some of them will try to soften and try to say, "Come on, we wanna live our own lives.

    然后一些人会试图缓和态度,试着,“我们的生活要继续。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • because I said, "Listen, I got a great idea, let's go for it." And she did exactly what I said.

    因为我:“听着,我有个好主意,我们研究吧。”我怎么她就怎么做。

    中国学生的特点 - SpeakingMax英语口语达人

  • We all have our version of trying to wrestle with this: if God knows what you're going to do tomorrow, to what extent does it make sense to say that what you do tomorrow you do freely?

    我们都有自己试图解决这个问题的方式:,如果上帝压根儿就知道我们明天要做什么,那么,说着明天会自由的从事自己想做的事情,究竟又有什么意义呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, I don't want somebody coming in with an attorney saying,well, the question looked a little bit like 39, but it's not exactly.

    我不希望有人带着个,代理人来和我,问题看着和39有点像,但又不完全一样。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • He walks me out and puts his hands on my shoulder, " and says, "thank you very much for doing the interview."

    他送我出门,拍着我的肩,“多谢接受我们采访“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • That's all right. Don't hold the mike; just let it point at you, that's fine.

    没错就是你,不要拿走麦克风,对着它就可以的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • In fact, I do this as well, I mean I have water with me and I have no idea why because I'm not particularly dehydrated.

    事实上,我也整天带着水壶,我是我随身带水,但又不知道为什么要带,因为我并没有特别的脱水症状

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And when I said this train that I'm pointing to now is the very same train as the train I pointed to 5 minutes ago.

    当我的现在指着的这辆车,和我五分钟前指着的,是同一辆。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, here Frost seems to be spelling things out, making a declaration, making a statement, saying what the fact is, and seeming to celebrate the literal: "the fact is the sweetest dream that labor knows."

    这儿弗罗斯特好像要详细地明,来宣布一个声明,说着事实是什么,似乎要庆祝原有的意味:,事实是劳动者知道的最美丽的梦“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • The person who every time they sees you hates you, says they hate you and accompanies it with an obscene gesture-- after a while this person can't hurt you. Right?

    一见到你就讨厌的人,他们讨厌你,边边做着鄙夷的手势-,但这些人并不会伤害到你?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I have to try to understand what you're saying and I have to refer it to what I want to say, and the circuit of communication between us has to stay open as a result of this mutual and developing understanding of what we're talking about.

    我需要试着了解你正在什么,并且与我想的话进行联系,我们之间的交流要进行下去,这是我们对于谈论内容的相互发展着的,了解的结果。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And the schools play a major role in this and thus all these kids who grew up speaking patois or Provencal or Gascon-- I forgot Gascon, around Bordeaux, they can sing the Marseillaise in acceptable French as they march off to be slaughtered.

    在这里面学校扮演了主要角色,所以这些说着,方言或者普罗旺斯语或者加斯科涅语的孩子们,我把加斯科涅语忘了,在波尔多附近,他们操着勉强能接受的法语唱着马赛曲,上前线等待被屠杀

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • that they go, "okay, yeah, yeah. I'll meet you on Sunday." and they find some reason not to do it.

    他们嘴上说着:“好的,我会在周日见你。”但到时候又不这么干了。

    欧洲和美国的差异 - SpeakingMax英语口语达人

  • He says this story conveys the idea that, not a principal inherent in the cosmos.

    故事中传达着这样一个观点,不是宇宙中所固有的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Some people would say, Well, there's still a part of our church, there's still a part of our Mass, there's still a part of our synagogue, we don't have to hire someone who doesn't agree with our principles.

    一些人会,我们仍保留着部分教堂生活,仍然保留着部分弥撒活动,仍保留着部分犹太教会堂,我们不必雇佣一个,不赞同我们原则的人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, saying wave functions within molecules might sound a little confusing, but remember we spent a lot of time talking about wave functions within atoms, and we know how to describe that, we know that a wave function just means an atomic orbital.

    分子内的波函数可能,听着有点容易搞混,但记住我们花了很多时间,讨论了原子中的波函数,而且我们知道如何去描述它,我们知道波函数意味着原子轨道。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I'm doing a lot of words here, let me try and say this a little bit better.

    了一大堆话了,让我再试着点吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The Apology and the Crito represent a tension, they represent even a conflict between two more or less permanent and irreconcilable moral codes.

    苏格拉底自辩篇》和《克里托篇》,代表着一种张力,它们甚至可代表着两种,多少算是永恒,且无法调和的道德规范。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • This is where as we saw on Wednesday are sprites or our characters.

    我们上周三就是在这个地方,看见精灵或着我们创建的角色了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Play every kind of music. Listen... I would say the best advice is, listen to music you don't like.

    演奏各种音乐。听着,我想,最好的建议就是听你不喜欢的音乐。

    想学音乐吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • It goes off in this strange digression. It seems like his mind has simply wandered, as it does, from one version of the story to another. But the mention of the machines is not incidental.

    这故事就这么奇怪地离题说着,好像他的思想,在游离,从故事的一方面跳到,另一方面,但是提到机器并不是偶然。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What in the hell is all of this doing here? Milton's reporting to the English people how he imagines his future literary fame.

    这究竟和他有什么关系?,他却对英国人说着他对自己未来文学名声的想象。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The moon says to him:] 'Oh, I've been scanning pond and hole And waterway hereabout For the body of one with a sunken soul Who has put his life-light out.

    月亮对他],哦,我一直在审视着池塘和地洞,还有在附近的排水沟,因为一个人的灵魂已沦陷,熄灭了他的生命之光。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • You saw that in the way he stood bobbing his head, always looking down, nodding like a young boxer to instructions to make you think he was listening to every word, throwing in a thousand "yes"es and "that's right."

    你看他站着摇头晃脑的样子,总是朝下看,像年轻的拳击手听指令时一样,那样晃着脑袋,好让你觉得他在听你的每个字,一边不断附和着“是““对“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So Gandhi looks at the child intensely and says, " "Son, stop eating too much sugar."

    于是甘地注视着那个孩子,“孩子,不要再吃太多糖“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It better not be that everyone does everything alone, because--in whatever the relevant sense of alone turns out to be-- if everyone does everything alone, then of course that might be interesting.

    而不是每个人都是孤独地做着每件事情,因为不管孤独的定义是什么-,如果每个人都在孤独地做着每件事情,这法固然很有趣。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Students would see my light on in my office and say, "Oh that's great Master Brownell, you stayed up all night just like we did working," but of course we were on different schedules.

    学生看到我办公室的灯亮着就,"伟大的布朗奈尔院长,你也和我们一样通宵工作呀",但显然,我们的作息表不一样

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You can only hurt the one you love because you are expecting positive feedback from the one you love.

    之所以这样,是因为,你总期待着他们给你积极地回应。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定