It is necessary, he says, for the prince to know well how to use the beast and the man, he writes.
他说,君主有必要清楚的知道,怎样去利用禽兽和人类。
His friend told me that he doesn't have a girlfriend, but I'm not sure.
他的朋友跟我说他没有女朋友。可我还是不清楚。
He said very clearly, if you use cavalry as your major arm, your state will be an aristocracy.
他说得很清楚,以骑兵作为主力部队的,一定是贵族统治的城邦
Again, you have to shout it out more because I'm guessing people didn't hear that in room.
再提醒一下大家,说的时候大点声,因为我感觉刚才有些人没听清楚
The physicalist will say, "Look, that aspect of the mental is pretty clear.
物理主义者会说,精神的那个方面已经很清楚了
He makes clear that law is what the sovereign says it is.
他清楚地论述说,法律就是君主的意志。
Some of you-- some of the population of the United States are not going to vote for somebody because he or she is black but they won't tell you but they know it to be true.
你们有些人…,美国当中有些人,不会投某些人一票,因为她或他是黑人,但他们不会说出来,但他们很清楚这是他们的真实想法。
They just throw it out. They know what they mean I think I understand, but they don't do anything with it Whereas Cocteau, writes dozes, maybe in total, a couple of a hundred pages along those lines.
他们只是提出观点,心里很清楚自己想说什么,而我想我也懂他们的想法,只是他们没有用这些想法进行研究,而科克托一共写了十二篇文章,用了几百页来说这个话题。
So, you can understand they really felt quite confident at this time that we could explain everything that was going on and in fact, a really telling quote from the time was said by a professor at the University of Chicago, and what he said is, "Our future discoveries must be looked for in the sixth decimal place."
所以你可以理解,为什么当时的人那么,自信的说我们可以解释,这世界上发生的一起事情,事实上,当时有个著名的名言,是芝加哥大学的一个教授说的,他说“我们今后的科学发现,就在于弄清楚小数点第六位后的数,“
Yes, to me personally, I feel like it all depends on one's personal morals and like we can't sit here and just, like this is just my opinion, ... of course other people are going to disagree but Well we'll see, let's see what their disagreements are and then we'll see if they have reasons that can persuade you or not.
对,就我个人来讲,我觉得这完全取决于一个人的道德修养,而不是我们在这坐着说得清楚的,当然这只是我一家之言,其他人肯定会反对,但是,这个到时再说,先看他们的反对意见是什么,再来看他们的理由是否能说服你。
Okay, it should be pretty obvious I think.
我觉得应该说的很清楚了
In fact, I don't quite know what he is saying" and struggled more than you're expected to because you anticipated what I've just been saying about the setting and about the role of Foucault and all the rest of it, and were possibly more confused than you might have expected to be.
事实上,我也不太清楚他在说什么“,然后你发现这比预想的更难理解,因为你预想了我给你们设置的背景,以及福柯和其他人的角色,然后可能会发现比自己预想的更困惑。
But is has another sense which is not a rhetorical sense, because metaphor is sort of the heart of rhetoric, the rhetorical sense A is B--when, by the way, A we know perfectly well that A is not B. How can A be B? A is only A.
但是is有另外一个意思,修辞之外的一种意思,因为暗喻差不多可以说是修辞的中心,修辞中所说的A是B,顺便说一下,我们十分清楚地知道A不是B,A怎么能是B呢,A就是。
应用推荐