Milton's language doesn't have the same kind of headlong rush that most declarative English sentences have.
弥尔顿的语言不像大部分英语陈述句一样,直接把意思说明白。
It's about speaking to people, about getting your word out in order to be, you know, good.
喜剧需要说给观众听,向他们明白地表达意图。
I better say something about oil in the ancient world, so that you get a grip on what's going on here.
我最好说一下油在古代世界的地位,以便你能明白为什么会出售芳香油
So I'm going to now build an object, it's going to represent a point.
基本上说我们想要明白,这是个什么类型的对象。
You'll all be conducting in here.
你们能从下面的说明中明白
And just as there are innumerable human activities which require undistorted references if they are to be satisfied, so there are innumerable other human activities not less important which equally require distorted references or, more plainly, fictions.
就像无数的人类活动,需要真实的证据,如果要达到令人满意的效果,无数同等重要的,人类活动,也同样需要失真的参考,说得更明白点,就是需要虚构。
I mean, you've been banging on that pen for a long time and I don't understand why.
我是说,你一直用那支笔敲来敲去,我不明白为什么。
To state the obvious, Socrates introduces this analogy to help the brothers better understand what justice is for an individual soul.
说明白些就是,苏格拉底导入这项比拟,以协助兄弟档更了解,正义对个人灵魂的重要性。
Just to keep things clear, I will say that physicalists, materialists, do not believe in souls.
说得更明白一点,我会说物理主义者,唯物主义者,不相信灵魂
But at some point you have to understand that the benefits of redistribution of wealth don't justify the initial violation of the property right.
但某种程度上说,你得明白,财富重新分配的好处,并不能为侵犯财产权正名。
So the Priestly texts couldn't be clearer: blood represents life.
有关祭司的文章中已经说得很明白了:血液代表生命。
And there are a lot of interesting things that the food industry has trained us to believe that experts say may or may not be true.
有趣的是,是那些食品厂家让我们明白,专家说的也是有对有错的
When he said smelting, I said, OK, you got it.
当他说熔炼,我会说,好,你明白了。
you can understand how it's said, how it's used and how the translation actually comes across.
你可以弄明白它是怎么说的,怎么用的,怎么翻译的。
I don't understand why he broke up with you, he said he loves you.
我真不明白他为什么要跟你分手,他之前还说他爱你。
But then once they get over, "Hey, what are you doing to me?"
但一旦他们明白过来,他们会说:“喂,你想要我怎样啊?”
and I'll have to figure out what it says.
然后我得弄明白它在说什么。
I'm not sure what she said.
我不明白她说什么。
And we're going to use this object-oriented programming, typically to create something called data abstractions.
在接下来的几天,你会明白我们这里说的具体含义,它的一个同义词。
Something less easy to say confidently, but probably clear, I think, is the whole legacy of Mycenaean culture is really lost, not fully though.
有些事想确切地说出来不容易,但可能已经比较明白了,我想,就是整个迈锡尼文明留下的遗产,确实遗失了,虽然并不是一点都没留下
If we do that, the Greeks would have said, "That is stupid and absurd to think for ten seconds you'll realize that's no good."
如果我们这么做,那古希腊人会说,"那是一派胡言,你只要想个十秒钟就能明白这样没好处"
Right now it's a simple template, but it's a template for creating what a class looks like, and I now have an x- and y- value associated with each instance of this.
那么大家明白了为什么,我说类是一个模板了,对不对?,现在它只是一个简单的模板,但是它是一个用来-,创建形成一个类的模板。
Say, "Shelly, I didn't really understand what you were saying about the soul.
你就说,薛立,我真的不明白,你所说的关于灵魂。
Just to be a little bit more plain about that.
说得更明白一点
You see what I'm saying?
你们明白我在说什么吗?
It could be arbitrary collections that you've come up with in other ways.
我没法说明白,可能是某些人的击球率什么的。
They suggest there is something in the genes that explains the characteristics of particular people; that is certainly not true. So let's understand each other.
他们认为基因的某些特点,决定了特定人群的特征,这显然是不正确的,让我说得更明白点
应用推荐