• You're stopping him on his track when he says that he's going to marry her, and you say,

    当你哥哥打算跟这个女孩结婚时,你决定阻止这样错下去,于是你

    The thing is 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Voltaire went and hung out with Frederick the Great, and after a while he said, "Let me out of here."

    伏尔泰曾经与腓特烈大帝来往,过了不久便,"我离开"

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And if someone said, it's 4%, you'd say, well that's kind of meager, I want a better dividend than that.

    如果,是4%,你会觉得少,我想更高的股利

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The reason I say that is, by having operator overloading I can use 1 generic interface to all of the objects that I want to use.

    在大多数情况下都是对的,我这么的原因是,通过运算符重载我可以,用一个通用的借口对。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • His grandmother is washing him and his brother in the tub, and she's washing his butt, and he says to her, "When you're finished, kiss back there."

    祖母帮擦屁股时,兄弟也在浴缸里,对祖母,:,“洗完澡你亲我的屁股,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And he said:" But every organization need refreshing. You refresh it as you think you need to do."

    每个组织机构都需更新,所以你做的,就是进行你认为必的调整“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • He said "Steve, you don't get it. We're going to put a computer on every desk, in every home. You didn't drop out of business school to be the bookkeeper of a 30 person company."

    “史蒂夫,你还没尽力呢,我们让电脑进入每桌每户,你从商学院辍学又不是为了,给一个只有30人的公司当图书管理员的“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • Jahan Ramazani, who is the editor of The Norton and a great Yeatsian, he himself has decided that all this is too much to explain and you don't really need it.

    贾汗,拉马扎尼,诺顿的主编,也是个伟大的叶芝研究者,这些解释得实在太多,你们真的不需

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • He says in Genesis 1:28-29, he blesses them, "God blessed them and God said to them, ; 'Be fertile and increase, fill the earth and master it; And rule the fish of the sea, the birds of the sky and all the living things that creep on earth.

    创世纪》第一章第28和29中保佑们,“上帝保佑们,并对富饶多产,填满地球并且掌管它;,管理海中的鱼,天上的鸟,以及一切爬行在地上的生物。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So Socrates has what he wants, once we give him premise number two, that the eternal, non-physical can only be grasped by the eternal, non-physical.

    所以如果我们同意的前提二,苏格拉底就得到了的,前提二永恒,非现实的事物,只能被永恒,非现实的事物认知

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He didn't believe it and in order to disprove the Oracle's statement he says he began a lifelong quest to find someone wiser than himself.

    不相信,且为了加以反驳神谕论述,自己开始了一趟终身的找寻,找出一位比自己聪明的人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It's the model of investment and profit that characterized so many of Milton's own early writings, including that promise, you'll remember, to his fellow Englishmen that he would one day produce a work of literature that his countrymen would not willingly let die.

    这是一种投资模式和带有很多弥尔顿早期写作特征的收益,它包括了那个诺言,你们应该记得,那个诺言指有一天为自己的追随者们写一篇文学作品,的同胞们不希望这个诺言落空。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What is more typical, I think, is that he thinks, I would like to take and have found a colony on the southeastern coast of Sicily. Why?

    比较常见的是,我觉得,,我想在西西里的东南海岸,建立一个殖民地,为什么呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And he ended with the position that the only way to put pressure on spending was by cutting taxes I never heard him use the phrase " but he subscribed to the starve-the-beast thesis.

    到最后,倒过来了,想给政府施压,来削减财政支出,减税是必由之路,倒是没有明确,但依我看,用的这招叫“把帽子扔过墙去。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • He notes: When we see a stroke aimed and just ready to fall upon the leg or arm of another person, we naturally shrink and draw back our own leg or arm and when it does fall we feel it in some measure and are hurt by it as well as the sufferer.

    过,当我们看到有人打,别一个人的腿或手臂,我们会不由自主的畏缩,手脚拢起来,当这一下打下来,某种程度上来,我们会感受到和被打者一样的疼痛。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I don't understand why he broke up with you, he said he loves you.

    我真不明白为什么跟你分手,之前还说他爱你。

    I hate 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Indeed, in addition to finding him very difficult you've probably said, "Why does he have to write like that?" In other words, "Yeah, okay. He's difficult, but isn't he making it more difficult than it needs to be?"

    事实上,除了发现难懂以外,你可能会,“为什么他要这样写?“,换句话,“是的,的思想很难懂,但是这样写不是让的思想更难懂了吗?“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • He said I am going to propose a model.

    ,我提出一个模型。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I wanted this car mostly to be a house for me," he said to the man.

    我想这车成我的房子“,对那个男人

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He says, "Well, I'm going to still distribute my story.

    ,好的,我还是散播我的故事。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • In the course of this inquiry, he concluded that not only Hegel and Marx were important in that particular genealogy, but this went back to Plato as well, Plato principally.

    在研究之后总结,不只黑格尔及马克斯,对此负责,并一路溯源至柏拉图,而且主是后者。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Gibberish, or so it sounded, or Greek but making no sense to anybody, and then the priest would listen to this stuff and he would say, what Apollo said through the priestess here is, and he would give the message.

    就像是胡言乱语,也许听上去像是希腊语,但普通人无法明白,其的祭司听完这些就解释,阿波罗想通过这个女祭司的话,接着会给出具体内容

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And he says, " "I'm going to pack a lifetime of enjoyment into those two minutes."

    ,“我把一生中的享乐都打包进这两分钟里“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The purpose of law, Hobbes tell us, is not so much to control but to facilitate.

    还是,法律的目的并非是控制什么,而是让事情变得井井有条更容易处理。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Say the president said he wanted to focus on homeland security or immigration.

    比如总统,他要集中处理国家安全或者移民问题。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • It's better translated this way: He said, 'Let there be light and there was light.'" And that translation suggests that the story isn't concerned to depict the ultimate origins of the universe.

    这样翻译会更好:,,“有光,于是便有了光“,这样便表明故事并不旨在描述,宇宙最初的起源。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, he can't wait to tell Franny that the professor said he should try to publish it, and then my favorite thing: he wants to read it to her over the football weekend. " Hey, come, let's read my English essay." Hello.

    所以,迫不及待地告诉弗兰尼教授,应该出版它,还有我最喜欢的事情:,他要给她读,在这个橄榄球周末“,来吧,让我们一起读我的文章,嗨。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So now, Achilles really blows his top and from the quarrel, and finally when he says, "Okay, if that's what you're going to do to me, I'm taking my armor and I'm going home."

    这时阿喀琉斯已经忍无可忍了,最后,"如果你这么对我,我就卸甲归田了"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • My favorite moral dilemma is as I'm walking down the street and I see somebody I sort of know, do I avoid eye so we don't have a conversation or do I say, "Hey. How are you doing?"

    我最喜欢的道德困境是,当我走在大街上时,我看到一个不是很熟的人,我转移视线,免得交谈吗,还是我”你好吗?“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定