We looked last time at Saint Peter's declamatory speech in Lycidas, and we spent a lot of time on it.
我们上次读过了圣彼得在“利西达斯“中说的话,花了很长时间研究这段话。
but you can't complain when it's February and it's almost 70 degrees today.
但在2月份里能有70华氏度的天气,你也不能说什么了。
Muslims are actually doing quite well financially in America, so in some ways they are fitting in very well on many many levels.
美国穆斯林在经济上取得了重大成就,所以说从某些角度讲,他们很好的融入了社会。
If you want a real world example of this, think about the third Century B.C., someone can correct me afterwards.
现实世界也有这样的例子,大概在公元前三世纪,如果我说错了请大家来纠正
Suppose somebody said, "Look, I spent 20 years living in France, and then I came back to the United States.
假设某人说,我在法国住了二十年,之后我回到美国
It's very helpful for me, as I address you, to think about what you're seeing in the text, and that helps me to think about what I want to say to you.
这对我很有用,正如我和你们说的,想一想你们在文章里看到了什么,那会帮助我思考要和你们说什么。
This is one of the events, I think, that Yeats is thinking about in "The Fisherman" when he speaks of "great Art beaten down."
这就是叶芝,我想,在《打鱼人》里想法之一“,当他说,伟大的艺术败了“
He says at the outset of his argument, "There are some," he says, indicating this is an opinion held by many people.
他说在他的论述之外,“有些人“他这么说,点明了这是很多人所持的看法。
So we keep track of the types of questions that come up, unless I said something stupid in class or been confusing, certainly.
所以我们对出现的各种各样的问题保持联系,除非我在课程上说了一些愚蠢的,或令人困惑的话。
And I typed out an email that said, "I'm at Golden Gate Park watching the bison."
我写出了一封邮件说,我在金门公园看野牛“
One of the things I was to say in my introduction, but I can do it now.
有一条我本来想在引入部分说的,我现在就说了吧。
And you are saying wait a minute, he has violated the Pauli Exclusion Principle.
你们有人在喊我停一下,说我违反了保利不相容原理。
If I went under here and then the people said, "Where the hell did he go? Class is over," that would show a lack of object permanence.
如果我蹲在这里,有人说,"他去哪了,下课了耶",这话就表现出他缺乏客体永存性的概念
I started by saying, "Could you come up with any kind of-- well,you tell me in fifty words or less what I said in lecture yesterday about harmony.
我是这样开头的,你们能够想起任何-,好吧,你们用五十个以内单词告诉我在昨天的课上我就和声问题说了些什么。
Suppose Parker in his semi-stupor says "Okay."
假设派克在半昏迷状态下说了,好的“
Thomas Sowell in the Housing Boom and Bust In just one year, 27% home prices fell by 27% in San Digo, 28% 28% in Los Angles 31% and 31 % in San Francisco.
您在书中说,仅仅一年间,:,“,房价下降了%,在圣地亚哥,在洛杉矶,房价下跌了,在旧金山,下降了。
And here's the thing; the idea is to drink as much as you can without passing out and at the end of Plato's Symposium everybody is out, except for Socrates who looks around and says, "oh well no more conversation everybody's asleep."
所以,飨宴的目的是,让你在开怀痛饮的同时,又不至于醉得不省人事,在柏拉图飨宴的最后大家都醉倒了,除了苏格拉底,他看着周围说,"好的,都没话说了,大家都睡着了"
It's not true, by the way, of all programming languages. In fact, Professor Guttag already talked about that, in some languages lists take a time linear with the length to get to it.
顺便说一句这在大部分,编程语言中做不到,实际上Guttag教授已经说过这一点了,在一些语言中取得数组,要花费时间是线性长度的。
So certainly part of the problem here, with the reasoning I just gave you-- the reasoning that said I should choose Beta, because if we both reason the same way, we both do better that way-- involves some kind of magical reasoning.
那么说问题就出在了这里,就是之前我们说应该选β的问题,如果我们要都这么想,确实得到更好成绩,但这是有前提的
A half century before that, Ben Franklin helped to build a hall in Philadelphia and said the top of this hall would be open to a Muslim preacher from Constant and Obal This is the early 18th century in America.
再有半个世纪前,本·富兰克林帮助在费城建立了一座会堂,他说会堂的顶层将向,一位来自Constant和Obal的穆斯林布道者开放,这些都发生在18世纪的美国。
For joy, apparently, it was all Franny could do to hold the phone even with both hands. For a foolish half minute or so there was no other words, no further speech, then "I can't talk anymore, buddy."
为了欢愉,明显是弗兰尼拿着电话,或者用双手能做的,在大约半分钟里,没有其他的话了,也没有讲话了,然后说,我不能谈论任何人,巴蒂“
But this is mirrored by Sal's very specific investment in Dean, and this is on the bottom of the facing page, on 189: Resolutely and firmly I repeated what I said.
不过也反映了萨尔对迪安非常具体的付出,在这页189的底部:,我加重语气重复了一遍我说过的话。
The mad scientist has kidnapped you and he says: I've been working on mind transfer machines.
一个疯狂科学家绑架了你,他说:,我一直在研究意识转移机器。
You remember this. Now, this is diffraction.
你们都在这里,记得吧,现在说到衍射了。
And unsurprisingly-- since I announced this was going to be the result before the class had barely gotten started-- I don't think any of these arguments work.
我在课程还没正式开始的时候,就已经说过了,我认为这些论证都站不住脚
So, I actually paused for a moment to take some photographs after this particular experience because after walking this woman who happened to be, I mean she was at least 70 plus years old I would say, no offense if she's watching this on the Internet now and I got that wrong, but at least 70 years old.
所以,通过这个特殊的经历后,我停下来一会儿,拍了一些照片,因为这种事发生在,这位老太太身上,我的意思是她至少有70多岁了,我想说,如果她在网上看看这个,就不会犯错了,但是我错了,她至少70多岁了。
Notice that if we say that,then there's something somewhat misleading about the standard philosophical label for the problems we've been thinking about for the last couple of weeks.
如果我们这么说,那就有了对这些问题,的标准的哲学标签的误解,我们过去几周一直在思考。
So--you might think " "Oh, no, the physicalist is wrong," when the physicalist says that personality memory, belief, consciousness, what have you is housed or based in the body is based in an immaterial soul.
你也许会想,“不,这个物理主义学者说错了“,当他说,个人的记忆,信仰,意识,等等都储存在肉体里,也储存在非物质的灵魂里。
Well, the next lines in Homer say that one soldier popped up and said, "Of all the great things Odysseus has done for us here, that was greatest, to shut up a big mouth idiot like Thersites."
书中接着写道,一名士兵站了出来,他说,"在奥德修斯为我们做的一切伟大事迹中,其中最了不起的,就是让忒尔西忒斯这样多嘴的白痴闭上嘴
应用推荐