That is why this says atomic number, but for most intents and purposes we can say this could be atomic mass.
那就是为什么这里说原子序数,但如果没有意图和目的,我们就说是原子质量。
But for me, I like to look at something and just say, "I like this. I don't really know why though."
但对我来说,我喜欢看着某个东西,然后说,“我喜欢这个。但我也不知道为什么。”
What is it the Israelites were saying in their day and in their time and against whom and for what?"
当时的犹太人在生活中都说些什么?”,“反驳谁?为什么?”
Let me give you an account of myself and let me establish the reasons why you need to go on listening to me and why you should believe my position on this or that political or ecclesiastical topic."
让我向你们介绍一下自己,然后说明,为什么你们要继续听我说以及为什么,你们要相信我的政治或宗教立场,“
John's are much better, by the way, which is why Thursday will be a much better lay-- a better lecture.
顺便说下,约翰的笑话可能好些,这也就是为什么周四会是更好的一天-,你们听的是更好的讲座。
He says something, and he doesn't really know where those words come from. He doesn't really know what made his granny so angry about those words.
他不知道自己说了什么,更不知道为什么,这会让祖母抓狂。
I would think that it would approach inifinity, and I would need to think about it and get back to you in terms of why we don't actually hit it and see something with an infinite wavelength.
我会认为波长会接近无穷大,而且我需要考虑一下,然后返回来告诉你,为什么我们没有说对,为什么我们没有看到,无穷大波长的东西。
Indeed, in addition to finding him very difficult you've probably said, "Why does he have to write like that?" In other words, "Yeah, okay. He's difficult, but isn't he making it more difficult than it needs to be?"
事实上,除了发现他难懂以外,你可能会说,“为什么他要这样写?“,换句话说,“是的,他的思想很难懂,但是他这样写不是让他的思想更难懂了吗?“
So, in a first blush, you might say, well, why don't we just take the first ionization energy?
当你在这个问题上第一次陷入尴尬境地的时候,你可能会说,我们为什么不取第一个电离能呢?
I want to roll the dice a little bit more in this situation What was Congressman Frank thinking?
我想在让他们更进一步,在这种情况下,国会议员弗兰克为什么这么说?
My point here is not to say, oh, you idiot, Plato, why didn't you think of radio waves?
我这里不是想说,柏拉图,你真傻,你为什么没想到无线电波呢?
Because there's probably no right answer here, but why might this approach be better? Yeah?
因为这里没有一个固定的答案,但是为什么这个方法更好点呢?,你说?
If you ask them why it matters, they say, well it's pretty obvious-- it's all their investor psychology that we have to deal with.
如果你问为什么这么重要呢,他们说,这很明显,因为我们要考虑投资者的心理
Oh, I forgot to tell you. Why did they get rid of the king?
哦,我忘了说了,为什么他们要抛弃国王
And that's what my judgment about "no killing babies" makes it a moral judgment.
这就是为什么我说,“不许杀婴儿”是一个道德判断。
We can just say religion excess, why?
我们可以就说这是宗教的膨胀,为什么呢?
Why is control of gene expression important?
为什么说对基因表达的调控是非常重要呢
Why is this the Nash Equilibrium?
为什么说这点就是纳什均衡呢
this is why Maslow said human nature and human potential has been sold short, when we only study the average.
这就是为什么Maslow说人性,和人的潜能会被削弱,如果我们只研究平均水平的话。
I mean, you've been banging on that pen for a long time and I don't understand why.
我是说,你一直用那支笔敲来敲去,我不明白为什么。
Right? And can someone who agrees with Matt say a little bit more about why a lottery would make it, in your view, morally permissible.
对吧,有没谁同意马特的说法,再来说说为什么通过抽签,让你觉得,在道德上可以接受。
In fact, I do this as well, I mean I have water with me and I have no idea why because I'm not particularly dehydrated.
事实上,我也整天带着水壶,我是说我随身带水,但又不知道为什么要带,因为我并没有特别的脱水症状
When he went out the next day, he found two Hebrews fighting, and so he said to the offender, "Why do you strike your fellow?"
第二天他出去,见有两个希伯来人争斗,就对那欺负人的说,“你为什么打你同族的人呢?“
I said that if I was really hygienic, and you can now wonder about how often do I shower?
但是这真的很棒,对不对?,那么为什么我要说这些呢?,我说过如果我真的很讲卫生的话?
So, you might say, well, gee, why don't we just power our cars with hydrogen, use an internal combustion chamber.
你可能会说,好吧,哎呀,为什么我们不把氢气,放在汽车内部的燃烧室,来给我们的汽车提供动力呢。
Here's Samson: O first created Beam, and thou great Word, ; "Let there be light, and light was over all"; Why am I thus bereav'd thy prime decree?
参孙说到:,为什么我被剥夺你这第一道命令,“我们要有光!“光就普照一切;,为什么我被剥夺你这第一道命令?
Why not then say,similarly,even though my body's still alive, nothing wrong about removing the heart if the person is dead.
这样为什么不能说,即使肉体依然生存,但是个人已经死亡时摘除心脏是可以的。
So, he writes: To the psychologist alone can such questions occur as: Why do we smile when pleased and not scowl?
他这样写到:,对哲学家本身说,会出现这些问题:,为什么开心时我们微笑而非皱眉?
And Moses said to the Lord, "Why have You dealt ill with Your servant , and why have I not enjoyed Your favor, that You have laid the burden of all this people upon me?
摩西对上帝说,您为何苦待你的仆人,为什么我得不到您的恩典呢?,您把所有人的重担都给了我一个人?
That's why when he talks on and on, it's as if Franny isn't even there listening to him.
那就是为什么当他一直说呀说,即使弗兰尼并没有在听。
应用推荐