• And those arbitrary mappings, as we come to learn them, make up the vocabulary of a language.

    当我们掌握了这些任意映射时,这些任意映射便组成了某种语言词汇

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But in any case, this is a well-known term used by Jakobson in this essay which is, like all such terms that somehow wander into other languages, difficult to translate.

    但是这个,雅各布森在论文中使用的词汇出名了,并进入了其他语言,而且难以翻译。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But now, take a more complicated language-- same vocabulary, the same three nouns, the same two verbs, the same sentence, but now one other sentence.

    但现在,我们来说一种更加复杂的语言,同样的词汇,同样的三个名词,同样的两个动词,同样的句子,但现在却多了另一个句子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定