And so, any adequate theory of language has to allow for both the commonalities and the differences across languages.
因此,任何完善的语言理论,都必须谈及不同语言间的共性和差异
The challenges that... First of all, you got to understand that learning a language takes time.
挑战就是,首先,你必须明白学习一门语言是件耗时间的事。
There's no language in the world that has a rule that says the fifth word has to be a verb.
世界上并没有语言规定,说第五个词必须是动词
There is a bias toward boys or a bias against girls there So you have to look at a lot of things about websites and software You have to look at gender, you have to look at nationality, language, accessibility, so major for issues.
一种对于男孩偏爱却对女孩偏见的态度,因此对于网页和软件,我们必须仔细观察,必须观察性别,国籍,语言,可接近性等一系列重要的问题。
They're going to have to speak at least one another language and probably more.
他们必须会说,至少另外一种语言,或者可能更多。
You have to with C, as with a lot of programming language, say what you return.
在C语言和大部分语言中,你必须说明函数的返回值。
Not just eat their food, not just listening, you have to practice with them. So,
不只是跟他们吃一样的食物和听他们讲话,你必须和他们一起操练语言。因此,
If you want to write programs, you learn to write programs in the computer's language.
如果想要编写程序的话,必须用到电脑语言。
There are all kinds of little abbreviations they make, ; and it suggests that language has to be wrenched out of its conventions; syntax can be set aside; language needs to move at the speed of experience and at the speed of ecstasy.
他们创造了各种缩写,好像语言必须得被扭曲得偏离原样;,语法可以被搁置一边,语言需要以体验和,忘形的速度移动。
then you have to understand, you know, their language and also the cultural differences too
然后你必须理解,他们的语言和文化差异,
Language is something that you definitely need to just throw yourself in
要想学好一门语言,你必须完全投入到这种语言的环境中,
If you hope to make it with theory of what people are and how people work, you have to explain and talk about language.
如果你想要理解关于人类本质,及其行为模式的理论,就必须得探讨并解释语言
And all of this has to be learned through exposure to language users.
而且所有这些都必须通过,暴露于拥有语言使用者的环境才能习得
Another part of the problem of learning language is you have to figure out what the boundaries are between the words.
学习语言的另一个问题是,你必须得确定单词之间的界线是什么
So, part of what goes on when you learn, is you have to learn the language --the phonemes that your language has.
因此你在学习语言时要做的一件事情便是,你必须学习你所学语言的各种音位
So it`s sort of a key issue for children and for adults actually to make sure that When we use a software that has more than one language it has to be completely in each language.
所以无论对成人还是儿童来说,这都是关键问题,当我们使用一款宣称拥有多语种的软件时,必须确保它的每一种语言都是完整的。
Well, unfortunately in C, you have to be ever so specific as to what you wanna put in the variable.
很不幸,在C语言里,给变量赋值之前,你必须搞清楚它的数据类型。
We know there has to be some effect of the environment shaping language, obviously, because in order to know English you have to have heard English, in order to know Dutch you have had to heard, to--had to have learned and heard Dutch.
我们知道,很明显某些环境作用,塑造了语言,因为要理解英语,你必须听过英语,要理解荷兰语,你必须学过和听过荷兰语
Here, too, gets a little ugly and this is why I tend not to like this construct, at least in C, but sometimes it's necessary or it's the simplest way to achieve this goal.
这里也有点难看的,这也是为什么我,不太喜欢这个结构,至少在C语言中,但是有时它是必须的,或者它是达到目标最简单的方法。
So you have to somehow convert the source code, the C code into 0s and 1s and for that process there exist this tool called a compiler that someone else wrote that takes this stuff as input and produces this stuff as output.
所以你必须把源代码,即C语言代码转换成二进制文件,这个过程就需要我们提到的编译器了,它是由别人编写的一个软件,以这些代码作为输入,将会产生的输出。
Well in C and many similar languages, you have to implement that same bracing structure with your keyboard using an open curly brace and a closed curly brace, so a tiny little detail.
在C语言和一些类似的编程语言中,你也必须搭建同样的架构,同样也得注意前大括号啊,后大括号啊等等这些细节问题。
应用推荐