Book publication can be just as interesting and it can tell us just as much about modern poetry as magazines.
图书出版是很有意思的,而且也能像杂志本身那样,告诉我们很多关于现代诗歌的事情。
The difficulty of the poem lies to a great degree, I think, in something that Dr. Johnson had noted in his attack or in his criticism on Lycidas that I mentioned on Monday.
诗歌本身的难点很大程度上,在于约翰逊博士在他对利西达斯的,抨击中提到的一些点。
In other words, art for art's sake. That's Eliot's autotelic poem.
为了艺术而艺术,那就是艾略特目的存在于本身的诗歌。
There is first the understandable aesthetic power, the power of the beauty of Milton's verse, an aesthetic power that's often thought or felt to inhere somewhere in the poetry itself.
首先是美学上的力量,这是可以理解的,弥尔顿的诗句之美的力量,一种美学意义上的力量,大家通常认为或觉得这是弥尔顿诗歌本身固有的一种力量。
Virgil had written a poem in the Sixth Eclogue that had touched Milton, and it had touched Milton, I think, because it begins with Virgil's own brooding meditation on the course of his poetic career.
维吉尔在里的一首诗触动了弥尔顿,之所以这首诗能够触动他,是因为那首诗是以维吉尔本身关于诗歌职业的,忧伤的沉思,开篇的。
Paradise Lost as a whole clearly wants us to believe that God has foreknowledge and it also clearly wants us to believe that we have free will, but the similes seem just as often to open up and to question the poem's doctrinal conclusions.
整体来说很清楚地是想让我们相信,上帝具有先知的能力,并且还想让我们相信人生来有自由的意志,但是这些比喻看起来只是为我们揭露,并质疑了诗歌本身的学理上的总结。
应用推荐