So we can understand down to a very fine level now because of machines that we've built.
现在我们能在非常微观的水平上进行研究,这得益于我们设计出的种种机械
We also have graduate students from the Graduate School of Design, GSAS.
在这里我们也有来自,设计学院,艺术与科学学院的研究生。
Now, what they did was--they were clever psychologists so they set it up in a study where the people did not know sexual orientation was at issue.
他们都是聪明的心理学家,他们设计了一个实验,实验对象并不知道研究的是同性恋问题。
Problems like the artificial heart are still unsolved, there's still room for innovation, still room to learn from what hasn't worked before, to learn from science, and to design something better.
人工心脏技术中存在的问题还没有解决,还有创新发展的空间,仍有从未涉足的领域来研究,通过对科学原理的学以致用,去设计出更好的产品
So, my final example is from Alan Davidson's lab, and Alan is an inorganic chemist -- he loved those transition metals and they're unique properties, and he designed this compound, it's called Cardiolite, Cardiolite and it's used in heart imaging.
最后一个例子是Alan,Davidson实验室,他是个无机化学家-,他喜欢研究过渡金属,和它们的奇特性质,他设计了这种化合物,叫做。
This is one aspect of Biomedical Engineering, developing tools that allow you to understand how human's function and what's wrong when they have disease and so some of the things we've talked about have that category.
这是生物医学工程研究的一个方向,即设计那些能够让人们了解,人体的运转方式的工具,以及能够诊断疾病的工具,我们刚才讲过的一些东西就属于这类
So biomedical engineers have been working for many years on how to design replacement parts for joints like the hip: the artificial hip is the most well developed of those.
因此,生物医学工程师花了很多年时间,致力于设计像髋关节这样的关节替代品,尤以人工髋关节的研究最为成熟
应用推荐