• It actually lets you see how to get access to that pointer so you know what you're referring to.

    怎么来取得指针,以得知在对什么进行操作,但是这是个简单的设计决定

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But the things we were trying to stress were that it's an important design decision when you are coming up with a piece of code, as to what kind of efficiency your code has.

    但是我们这里要强调的是,当你写代码的时候,决定你的代码的效率的很重要的事情,就是你的设计决定

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What the decisions are made about the design?

    对于软件和网页的设计和作出了哪些决定

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And he designs airplane and he ignores the law of gravity.

    然后他决定不考虑万有引力设计飞机。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Later in the term, we'll see why we have this syntax and why it wasn't just a totally arbitrary Python brain-dead decision by the designers of Python, and many languages before Python, but in fact is a pretty sensible thing.

    这个学期的晚些时候,我们会去学学我们学这些语法的原因,以及这些语法其实并不是,和以前其他语言的设计者,一拍脑子做出的决定,实际上制定这些语法其实是相当明智的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, basically because it was a design choice when the creators of Python decided to create the language, they basically said, we're always going to have an explicit pointer to the instance.

    好,基本上来说这是因为,这是当Python的创造者,决定创造这门语言的时候,的一个设计决定,他们主要的说了说,我们要有一个明确的,指向实例的指针。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定