I was given two weeks and one other programmer in Biz Stone to write the software. And we did it.
我和比兹·斯通手下的另一个程序设计师,得到了两周时间来编写软件。
He is a designer who also has recently become a director
他是一个设计家,最近又当上了导演,
You at this point don't see what I'm seeing because I haven't hit this button, but now you'll actually see that I've brought up a terminal window.
在这里你们没看到我所看到的,因为我还么有点击这个按钮,但是现在你们的确看到了,我设计了一个终端窗口。
And probably the obvious thing you'll think about is, we'll come up with a clever algorithm. And I want to disabuse you of that notion.
可能你想到的最有效的方法,就是设计一个,聪明点的算法了,这正是我想你们注意到的。
MP3 I used to make stuff like the natural language interface to play my MP3s.
我曾经为自己的,设计了一个自然语言界面。
He has all the information he knows that has been reported on the various elements on file cards He even carried them around in his pocket and he would look at them from time to time and try to devise a scheme.
他将所有他知道的,已经研究出来的元素的信息放到文件卡片上,他将它们随身携带在口袋里,这样他就可以时不时地看它们了,并且试图设计出一个图表。
Now, what they did was--they were clever psychologists so they set it up in a study where the people did not know sexual orientation was at issue.
他们都是聪明的心理学家,他们设计了一个实验,实验对象并不知道研究的是同性恋问题。
Then he had a machine that granted each pigeon one piece of corn every fifteen seconds; that's very, frustratingly slow for a hungry pigeon to get one piece every fifteen seconds.
他们设计了一个能保证,每隔15秒给鸽子喂一玉米粒的装置,对饥饿的鸽子来说是杯水车薪,每15秒才只有一粒玉米
But he got set up by somebody, by a French person--more about this in a minute, and he was supposed to meet somebody on a bridge overlooking the Saone River Lyon was at the confluence of the Rhone and the Saone.
但他被人设计了,被一个法国人--马上再说这个,他本来要和一个人在桥上见面,桥横跨在索恩河上,里昂在罗讷河和索恩河的交汇处
So, what you do is you set up a couple of displays, one where the block is stopped, the other one where you take this away with a trap door and it keeps going.
所以,你可以设计几个演示,一个是木块被挡住了,另一个是用活门把木块挪开,使得屏板继续上升
A high-level language, the designer has created a much richer set of primitive things.
一个高级的语言,设计者制造了丰富的,原始要素。
Well, basically because it was a design choice when the creators of Python decided to create the language, they basically said, we're always going to have an explicit pointer to the instance.
好,基本上来说这是因为,这是当Python的创造者,决定创造这门语言的时候,的一个设计决定,他们主要的说了说,我们要有一个明确的,指向实例的指针。
应用推荐