Some scholars assume there's a historical memory behind the elaborate and dramatic story of a miraculous redemption by God.
一些学者假设潜藏着历史记忆,在上帝神奇兑现许诺的详细的戏剧化故事中。
The book of Exodus will relate the beginning of the process by which the promises will be fulfilled.
出埃及记》与这个过程的开始有关,在之前,许诺便已实现。
The points of view, again, are those of the sacred and profane, the soul and the body, the promise of a heavenly mansion, and the reality of a life lived in a foul sty.
这里表达的观点又是关于,神圣与世俗,灵魂与身体,关于住进天国的大厦的许诺,和生活在臭猪圈的现实。
But this would be a partial and misleading promise.
但这一许诺也可能片面而具误导性。
And here's a little trick -- and again, we promised to point -- out little tricks of the trade -- if I know I want to execute the last command I typed that started with an m, bangm will actually figure out what that command was and redo it for me so I don't have to figure it out, or you can go back in time in a terminal window.
这里有个小技巧--此外,我们许诺指出行业中的,一些小技巧-,如果我知道我想执行我写入的上一个命令,是以m开头的,!m会明白那个命令是什么,然后为我恢复上次操作,所以我不需要明白它,或者你可以回到,那个终端窗口。
And as you read the story, remember its larger context: God's promise to make Abraham the father of a great people through his son, Isaac.
当阅读这个故事时,记住它的大框架:上帝许诺,亚伯拉罕通过他的儿子以撒成为大国之父。
The land never belongs to the patriarchs to whom it was promised.
上帝曾许诺于族长,可土地却从未,属于他们。
Despite God's promise of land and blessing, things don't look so good at the end of Genesis.
尽管有了上帝的许诺和庇佑,事情在《创世纪》末并不尽善尽美。
They've managed to procure no more than a burial plot in the Promised Land Even God has left his land, descending with the Israelites into Egypt, so the promises and their fulfillment seem quite remote.
他们只试图在应许之地获得一块葬身之地,甚至上帝也离开了他的土地,与以色列人一起下埃及去,因此许诺和它们的实现似乎相去甚远。
In answer to the promise of the Bishop's heavenly mansion in another life, she claims another sort of house, what she calls love's mansion which is noble itself and which is to be lived here on earth.
在回答主教许诺的在另一个世界,生活在天国的大厦时,她提出另一种房子,称之为爱之屋,那房子自身是高贵的,是在现世存在也可居住的。
Yet despite the false starts, and the trials, and the years of famine, and the childlessness, and the infertility, the seed of Abraham survives, and the promise is reiterated: "I will go down myself with you to Egypt, and I myself will also bring you back."
但尽管有错误的开始,试验和多年饥荒,断子绝孙和贫瘠,亚伯拉罕的子孙还是得以幸免,许诺被重新申明:,“我要和你同下埃及去,也必定带你上来“
应用推荐