My hope is that if I do it well enough, people who aren't philosophers and are interested exclusively in conceptual analysis will get something out of it.
我希望如果我做得足够好,可以让那些不是哲学家但是,对概念分析感兴趣的人,得到一些启发。
No, it's fun, you know. I like it. You try and make lessons interesting,
不,那很有趣。我喜欢它。你努力让课程变得令人感兴趣,
One of the things that has been interesting with you that I haven't always done in meditation is checking in with various parts of my body, and like really going from head to toe, which is very interesting, just being aware of any aches and pains.
一件让我感兴趣的事,是我在冥想时不经常做的,就是检查身体各处,彻底从头到脚,这一点很有趣,留意各种疼痛。
What's happening and interests me acoustically, and again we'll come back to it, is that we're getting up toward here, and notice how these pitches in terms of the ratio frequencies are getting very close together.
这段乐曲从声学的角度上让我很感兴趣,我们再看看它,音乐升高到这里,然后我们注意到这些音高,是如何根据频率比最后汇合在一起的
And there will be a little bit of history in there, but this is mostly modern chemistry and represents the basic properties of matter, and it's basic properties of all matter, including living matter, which was what really interested me, that connection between chemistry and biology.
它们都有一些历史,但都是最现代的化学,代表了物质的最基本的性质,而且是所有物质的最基本性质,包括生物,这个让我很感兴趣,因为它连接着化学和生物学。
And Charles Darwin actually, who was an astute observer of human behavior, tells a nice story to illustrate this: how "a native touched with his finger some cold preserved meat and plainly showed disgust at its softness whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage though his hands did not appear dirty."
达尔文,对人类行为观察入微,他有一个故事很好地解释了反感:,“一个土著用手指碰冷腌肉,那种软软的质地让他感到很反感,而让我感无无比反感的是我的食物,被一个没穿衣取的土著碰了,虽然他的手不脏“
The answer is it will want to reform with itself, and if I have these in solution then how many reform with itself and how many reform with the molecule I'm interested probably depends on the relative concentrations of both in the solution and what conditions I have it at.
答案是质粒有可能会自己闭合,如果质粒和我感兴趣的DNA片段,都在溶液里那有多少质粒会自己合上,有多少与我感兴趣的DNA重组呢,这大概取决于两者在溶液里的相对浓度,和我让溶液处在什么条件下
应用推荐