Even if tomorrow someone were to hand doctors a magic new technology that would enable to control neurons and synapses with whatever precision they want safely inexpensively.
就算明天有人交给医生一项神奇的新技术,让他能安全,随心所欲地控制神经元和神经突触。
you are concerned because you have a cold and you need to go work and you want to be seen.
你有点担心,因为你有点感冒,但还是得上班,而你想尽快让医生检查一下。
Is the only reason that you as a doctor won't yank the organs out of the healthy patient that you think, well, if I use him in this way, in the long run more lives would be lost?
这就是唯一原因,让你作为医生,不会偷摘取体检病人的器官吗,因为你认为,如果你这样利用他,长远来看,会导致更多人丧命?
This is mainly a research tool now, but there's lots of reasons to believe that this is going to change the way that physicians practice medicine by allowing them to diagnose or predict what's going to happen to you in ways that they can't currently.
这项技术现在还只是一种研究工具,但我们有理由相信,它将改变,内科医生诊疗实践的方式,因为它能让医生,诊断或预测出病人将要得的病,这是他们现在做不到的
应用推荐