• You've had a hard life. That hard life, you think, is really what made you into the writer you are.

    的生活很艰难,觉得正是那种艰难让你成为了作家。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • making you a better person,

    让你成为一个更好的人,

    身为大学生很快乐 - SpeakingMax英语口语达人

  • Whenever your church would get a copy of one of these letters from Paul,you would have scribes,often slaves, because slaves were especially trained to be scribes.

    当一个教会得到保罗书信的一份副本时,就要抄写员,他们通常是奴隶,因为奴隶被专门训练成为抄写员。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It's that knowledge that makes you one of the elite of your world.

    这是让你成为的世界的精英之一的知识。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Right. You became, said the article, the WHCS to President Bush for the administration.

    嗯,然后文章说到,你成为总统的白宫办公室主任,他的政府。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Many years ago a colleague of mine gave me a quotation from William Barrett I can't cite the quotation exactly, but it speaks about making one's mind so much like a mirror that others will see themselves in your presence.

    多年前我的一个同事和我说过,一段William,Barrett的话,原话我不记得了,说的是自己的思想成为一面镜子,别人能从的存在中看到他们自己。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So this advertisement tells you that the great classic of modernism is something you stride into like a man, but you don't have to be a particularly extraordinary man to do so.

    这广告告诉们现代主义的伟大经典,在于让你们如男人一样勇敢地投入阅读,但不一定非得成为特别出众的人来阅读。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Perhaps you ought to reexamine your religious values to see if they meet your needs in life. A religious experience can be a beautiful addition to living, if you put it in the proper perspective and do not let it-- I think it's "warp," "warp you."] Read some books on ethical culture."

    或许该重新审视自己的宗教价值观来判断,他们是否符合生活中的需要,宗教经历可以成为,生活中美好的额外事物,如果从一种适当的角度,不它,我认为此处是印刷错误,们看到一个warf的词了吗?,我认为是歪曲,歪曲的想法,多读一些民族文化的书籍“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定