• In other words, what do I have to do to you to put you in a different group from him?

    也就是说,我要对你什么,才能你处于一个与不同的群体?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I know you want me to tell you about his secret, but I won't.

    我知道你想我把的秘密透露给你,但是我不会这么的。

    That's all实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • And so they lay. 1853. Let's get Angstrom up on the board here since he did the work.

    因此在183年这些就存在了,我们把阿姆斯特朗,写到黑板上来,鉴于他做的这个工作。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • He's taken it from somebody else, ; and in doing so I think he's doing this deliberately; he's exposing some of the darker ironies behind his own literary ambition.

    从别人那里借用了这个说法,我认为是故意这么的;,这是在自己自由意志的背后,表现一些尖刻的讽刺。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I'm feeling--when he did that I felt something " and I assumed it was love."

    我觉得--那样似乎我感觉,到一种爱“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • One of the few things he said to me when he asked me to be the WHCF was something you were alluded to at the outset in your introduction.

    办公室主任时,跟我说的其中一个是,节目一开始的介绍之中,你就提到过了。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So, Humbert's lack of a moral vocabulary to understand what he's doing makes it seems like it's trivialized.

    所以,Humbert缺乏对道德准则的理解,的事情这一切似乎被平凡化了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So the crisis is providing an opportunity for president Obama and his supporters to do what they have liked to do.

    所以危机为们提供了机遇,对奥巴马和的幕僚们来说,危机让他们喜欢的事情。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Power is in the Chamber of Deputies,in the Assembly, and the President is a convener; he tries to get people to do the right things, and it's a political club.

    权力在议会院中,在立法议会手中,总统就是个会议召集人,想办法人们正确的事情,这是个政治俱乐部

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • When I am trying to be and was first illuminated for me by figures like Dorothy Day is what Allah tells us in the holy Koran, which is that he made us to be his Abus and Khalifah his servants and representatives on earth.

    当我试图成为,并且第一次受到,像Dorothy,Day这样的人物的启示时,那是阿拉在神圣的《可兰经》中告诉我们的,说,我们成为阿布和哈里发,在这个世界的仆人和使者。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And I remember I was holding this mug of coffee and I was pleading with her, trying to convince her to take me on as her student, and I was saying, "Judy, I'll get a lot done.

    记得当时我拿着一杯咖啡,恳求她,试图让他接受我,我说:“朱迪,,我事儿挺麻利的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定