He's not claiming--and he points this out to us-- that his explication is the true one. That's not his point at all.
他并未声称,他自己也指出了这点-,他并未声称他的解释就是真实的,他完全不是这样认为的。
Yeah! Well, I mean, I think for sure, the best way to improve your ability to speak any language
行!我认为,我觉得也一定是这样,最好的提高语言能力的方法,
Read everything you can, Milton insists, because only then can you overcome what he thinks of and characterizes as the temptation of reading.
尽可能地阅读,弥尔顿坚持到,因为只有这样你才能抵抗他认为以及标榜为的,阅读对人产生的诱惑。
Well, of course, all parties to disputes of this kind believe they are right and believe that they're listening carefully to the other side. And I do.
当然,在这样的争论中,所有当事者,都认为自己正确,认为自己认真听取,对方的观点,我也这样认为。
The second one is, you're terrific, you are better than average in every possible way, each one of you.
第二个发现是自我感觉良好,你不管在什么方面都比一般人优秀,你们每个人都这样认为。
I know I've done that in my life and so I think it gives a different perspective on finance.
我就做过这样的事情,我认为,这也给我们提供了审视金融的另一个角度
Some people ask me if I want you to know the molecular weights and so on, and I thought that was bit excessive.
有些人问我,你们是否需要记住元素的相对分子质量,我认为这样的话要求有点过高了。
Now if this is the case, it seems to me that one has found a loophole in Gadamer's conservatism about what the reader can do.
如果是这样的话,我认为大家在葛达玛对,读者理解能力的保守主义论中,能找到一个漏洞。
But I think this is fairly faithful to the kind of argument he means to put forward.
但是我认为这样相当忠实于,他想要推进的论证。
I will tell you that a good programmer, at least in my mind, may actually go back and modify the pseudo code as they realize they're missing things, but it's easier to do that when you're looking at a simple set of steps, than when you're in the middle of a pile of code.
至少我认为是这样的,如果他们发现遗漏了,一些步骤的话会,回过头去修改伪代码,但这当你面对一些大致的步骤时,这个过程就会比,面对一堆代码要简单的多。
I believe the other guy is going to choose Left, I can rationalize choosing Up.
我认为对手应该会选左,这样我认为选上是合理的
Remember at the beginning, Dudley proposed a lottery, suppose that they had agreed to a lottery, then how many would then say it was all right?
还记得一开始时,达德利曾提议抽签吗,假设他们都同意了抽签,有多少人认为,这样就可以接受?
They tend to stay stable during deep frying and then the palatability goes up and the foods taste better, at least according to the food industry.
它们还能在油炸中保持稳定,这使得食物口味更佳,吃起来更加美味,至少食品业是这样认为的
So he went What would you guess those two chords are?
于是他这样,你认为这两个主音是什么?
Why did he feel that way?
为什么这样认为呢?
Right. So, he took fluid from a cowpox lesion on a cow, and he injected it into his children and his wife, reasoning that this would protect them from disease, even though they didn't have as much contact with cows as farmers did.
就是这样,他从奶牛身上的,天花瘢痕中取出液体,将之注入他的妻儿体内,认为这样可以保护他们不得天花,即使他们并不像农民一样时时与奶牛接触
Say, Binky, I don't think dereferencing y is a good idea because, you know, setting up the pointee is a separate step and I don't think we ever did it.
你说,Binky,我不认为不关联y是一个好主意,因为,你懂的,调定指针数据是一个单独的步骤,我不认为我们这样做了。
as before, you know... I don't think people noticed it as much as they do now.
像从前一样……我认为人们不曾像现在这样关注过它。
and a lot of that has been cleaned up which I think is a good thing.
很多这类的东西都被清理了,我认为这样很好这是件好事。
It doesn't change from the day you were born to the day you die-- or so they thought.
从出生到死亡时都不会改变-,或者说他们这样认为。
Because of the wide spread belief that it was the new deal which saves the country and got us out of the depression.
因为大家普遍都这样认为,是新政,救了美国,让我们脱离经济衰退。
And one of the ways we think this--one of the reasons we think this is because in some of the old manuscripts of Ephesians, "To the Ephesians" is not there.
我们之所以这样认为的原因之一,就是以弗所书的一些旧稿里,“致以弗所教会“这样的说法并不存在。
Why? Because there's more to life than just pleasure and the absence of pain, or so it seems to me.
为什么?因为生命不仅仅是,享受快乐,避免痛苦,我是这样认为。
And I think this can be said: this is true of a number of Milton's earliest lyrics.
我认为可以这样说:,这对于弥尔顿早期的大部分诗词都适用。
I've got a list, walk you through it an element at a time, do I look at each element of the list more than once?
你一次只能得到他的一个元素,我是不是把数组里面的每个元素,都过了大于等于一次?,你不这样认为么?大家有什么建议?
For a first pass, let's just say for condensed systems we can go with it.
对于第一步,在凝聚体系中我们可以这样认为二者是相同的。
A boy and a girl fell in love from the wrong sides of the tracks The families were upset so they tossed the boy and the girl into two different constellations, thinking that they would never meet again.
男孩爱上了本不该相爱的女孩,双方家庭很生气,所以他们把,这对恋人分开到两个不同星座上,认为这样他们就不会再见面了。
But it doesn't seem that way because the role infects how we think about the person.
但人们并不这样认为,因为这个角色影响了我们对这个人的看法。
Suppose there were a lottery, cabin boy lost, and the rest of the story unfolded, then how many people would say it was morally permissible?
假设抽签时,派克输了,接下来的故事继续展开,有多少人认为,这样在道德上就是允许的?
应用推荐