All of this monistic philosophy, I think, is implicit in the image of divinity's impregnation of the vast abyss.
这所有的一元论观点,我认为,都可从神灵孕育洪荒这一意象中看出来。
But I think, typically, majority of people's experience is that you really got to claw your way through it.
但我认为,大多数摄影师一开始还是从一点点做起来的。
My parents thought I'd lost my mind to drop out of Stanford Business School to go join some company that made software.
我父母认为我从斯坦福商学院,辍学去一家软件公司工作根本是疯了。
Another reason I wanted to point this out in terms of the polar coordinates that we're using, is I think they're actually flipped from what you're used to seeing in physics.
另一个我想指出,我们采用极坐标的原因是,我认为它们实际上是,从你们习惯于看到的物理学中出来的。
There has to be a sense, moving from sentence to sentence, that something is likely to happen next.
必须有一种感觉,从一句话到另一句话,认为接下来会发生什么。
He's taken it from somebody else, ; and in doing so I think he's doing this deliberately; he's exposing some of the darker ironies behind his own literary ambition.
但他从别人那里借用了这个说法,他的做法让我认为他是故意这么做的;,他这是在他自己自由意志的背后,表现一些尖刻的讽刺。
Two, what do you think are the best ways an individual ? investor can make the best return in the market these days?
第二个问题,在现在的形势下,你认为个人投资者,怎样才能从市场中获得最大的收益?
How hard did you find it to figure out what food it was to begin with?
你认为选择从哪种食物下手会有多难
Things don't continue to exist when I'm not looking at them anymore.
只要物体从婴儿的视野中消失,婴儿就会认为物体已经不存在了
The creation almost of a clean slate, even more so I would argue than the disruption that it came after the fall of Rome, because there's one big difference.
这几乎就是从一张白纸重新创作,甚至比起,我认为,比起紧随罗马陷落而出现的分裂更有价值,因为这两者有一个巨大的差别
I think in many ways, he can and he did.
我认为他从很多方面看来,是可以且已想到了。
So poor Lily is also an orphan, at least in the emotional sense, if not in actual reality. Her father, of course, had run off from her mother right after she had gotten pregnant, and then I suppose he came back.
可怜的莉莉也是个孤儿,至少从感情的角度上看是,如果你认为在现实情况不是,她的父亲,当然,在她母亲怀孕后,就开溜了,然后我猜测他又回来了。
Then on the other hand, at the other extreme, you have scholars who see the patriarchal stories as entirely fabricated retrojections of a much later age. And they vary significantly as to when they think these stories were written: anywhere from the period of the monarchy all the way down to the fourth century, some of them.
另一方面又是另一个极端,有学者认为族长故事完全是后世编造的,这样一来,对这些故事是什么时候写的,也有巨大的分歧:,其中一些人认为是在从君主制时期,到公元4世纪之间的某段时候。
I think this is President Obama's understanding, also at least as far as I understand from the speeches that he gave when he was a candidate is that we understand the importance of maintaining the integrity of faith communities, they could hire who they want to hire using the wrong resources.
我认为这是总统奥巴马的理解,也至少是我目前,从他作为候选人时所做的演讲中理解的,是我们理解,保持信仰团体完整的重要性,他们可以雇佣任何想要雇佣的人,利用错误的资源。
And some metaphysical views you might say just exactly like what the train the car stages are the metaphysically fundamental things.
从另外的形而上学角度,你可能会认为跟火车一样,汽车的阶段,就是形而上学来说基本的东西。
This is going to be probably a homework at some point to do this. For now, let's take it for granted. Let's take it for granted that we know how to calculate this derivative from an equation of state like this.
这可能是将来的一个课后作业,现在,请把这当成理所当然的,理所当然地认为我们,知道怎样从一个状态,方程计算这样的微分式。
Okay, this one, I believe that there is not a debt to society in the sense that how did these people become wealthy?
好的,对这个问题,我认为从他们变富的方式来看,他们并不欠社会的?
All right. So please raise your hand now if you think there'll be sufficient energy to eject electrons from the metal surface?
好的,如果你们认为,有足够的能量从金属表面,射出电子请举手?
So specifically, what we're asking here is as we go across the periodic table, we want to consider which has the smaller ionization energy.
具体地说,我们这里要问的是,从周期表来看,你认为,哪一个元素的电离能更低。
Implicit, according to Gadamer, in the notion of objectivity is an abandonment of the possibility of learning from the object, of learning from otherness.
伽达默尔认为,客观性这个概念中隐含着,放弃了从对象中学习,从相异性中学习的可能。
This, I think you've gotten from other economics courses-- we have something called diminishing marginal utility.
我认为你们已经从其它的经济学课程中学过了,称为边际收益递减
So,if we see areas that are particularly interesting, we're more than happy to deploy capital to take advantage of what we think are cheap assets or expensive assets.
如果发现特别有吸引力的投资领域,我们也非常乐意进行资产配置调整,从我们认为的那些便宜的,或昂贵的资产中获利
They don't really take, at an intuitive level, probabilities as objective.
从直觉上来说,他们并不真的认为,概率是客观的
People never thought of insurance as the same as a bank, but since this is relatively recently-- that was only nine years ago--at this time, it means that we are now seeing an expansion of our banking system in the U.S.
人们从来不认为保险和银行是一回事,但是从那法案之后它们就是差不多的了,这只不过是九年前的法案,但是现在,这意味着在美国,银行系统得到了扩张
We've looked at Milton's earliest poem, or what Milton wants us to think of as his earliest poem, from a couple of different perspectives.
我们已经看了弥尔顿最早期的诗歌,或者说弥尔顿希望我们认为是他最早的诗,从一些不同的角度。
Gadamer believes that historicism forgets the possibility of being taught something by past-ness or otherness.
伽达默尔认为历史主义忘记了,我们会从过去性和他性中学到一些东西的可能性。
In this respect it seems to me much less like just a branch of political science than the foundation of the entire discipline.
从这个角度切入,我认为它,并不像只是政治科学的分支,而更像是整个学科的基石。
So, wouldn't you think that farmers would want to buy crop insurance from this Swiss company?
难道你们不认为农民应该希望从,瑞士再保险那里购买农作物保险吗
One of the advantages of an evolutionary perspective on the mind is that it forces us to look scientifically at what we would otherwise take for granted.
优势之一,从进化角度看心理,迫使我们从科学角度,看待我们认为理所当然的东西。
应用推荐