If evolution wired us up simply to survive, then it's a puzzle why animals would relate positively to other animals.
如果进化仅让我们生存,那么这是个谜题,为什么动物之间确定有联系。
When me, personally, like I remember the past of family doesn't feel like a myth.
当我,对我来说,我记得的,家庭的过去并不像一个谜。
What he sees is a mystery.
他的所见所知,就像是一个谜。
Last time we ended with the following puzzle or question.
上一讲结束时我们留下这个谜题。
So, he would put a cat in a puzzle box.
他将小猫放进一个谜笼中。
The idea then that Machiavelli is doing no more than saying openly and overtly what ancient writers had wrapped in parable and enigma and myth says something about Machiavelli's new political science.
马基雅维利只不过是,公然说出了古代作家们,以寓言,谜以及神话的形式包裹的内容,这种看法一定程度上阐明了马基雅维利的。
They were the same people who were always trying to annex Cuba; about four times over they tried to annex Cuba, and it's still a bit of mystery how it never happened.
他们与妄图吞并古巴的是同一伙人,他们曾四次试图吞并古巴,这个阴谋最终因何没有得逞倒是个谜
So it is a very thin and quick move, one on a second, by which I mean that one electrode, one set of neurons is the a very important piece of the puzzle, but not all that you need.
所以说,这是一个非常细微而迅速的动作,一秒钟一次,我是说一个电极,一组电极对于去猜整个谜很重要,但是你需要的远不止这些。
And the trick to a puzzle box is there's a simple way to get out but you have to kind of pull on something, some special lever, to make it pop open.
这个谜笼的设计是这样的,只要小猫拉动一个东西,它就能够逃出去,拉动一个特殊的杠杆,迷笼就会打开。
Whether that would ever happen, if Pynchon had decided to let us in on the secret, I don't know. Pynchon, instead, chooses to end the novel before that moment, and so we're left with a kind of emptiness.
如果说Pynchon是想要,让这成为一个谜题的话,那我也不知道,究竟出现了,没有取而代之的是Pynchon选择了,在那一幕之前让小说戛然而止,让我们陷入了,一片空白之中。
And this is a deep puzzle.
这还是个很大的谜题
It's a huge puzzle.
这是一个大谜题。
应用推荐