It's twofold: its inauthentic relationship with the things it looks at and also its inauthentic relationship with its own underpinnings.
它是两方面的:它与所观之物间非本真的关系,以及它与自己支柱间非本真的关系。
Their argument is that it's not just that consciousness doesn't clearly understand what it's looking at and is therefore alienated from it.
他们的论点是,意识不仅无法清楚地理解它所观之物,因而与之疏远。
And that brings me to my final point about our Hobbesian civilization that conceals from us a very uncomfortable truth.
接下来我要讲的,是霍布斯现代文明观的最后一个观点,它将把一个残酷的现实呈现在我们面前。
Instead, things in Frost are "made" in the sense of "constructed."
相反,弗罗斯特是以一种建造观来创作诗歌的“
You could try to figure out how to mesh your scientific view of the mind with these humanist values you might want to preserve.
你可以去试试,看如何将科学心理观,与你所想坚持的人文观念相契合
Error is not a poetic elaboration on things which somehow, as it does in Plato's view, undermines the integrity of that truth identified by philosophers.
错误并不是对事物一种诗化的详细阐释,正如柏拉图的观,这种阐释以某种方式削减了,被哲学家认同的真理,的诚实性。
The platonic idea of justice concerns harmony, he tells us, both harmony in the city and harmony in the soul.
柏拉图式的正义观是关于和谐,他说到,那是关于城市的和谐与灵魂的和谐。
Just so in fact the god seems to me to have set me upon the city as someone of this sort.
依此实据观来,上帝似已选中我,做为与城邦等齐的人。
You have to learn, in other words, how to get your hands dirty. Between the innocence of the Christian and the worldliness of Machiavelli's new morality, there can be no reconciliation.
换句话说,你必须学会如何弄污你的手,在基督教的纯洁观与,马基雅维利新道德中的世俗观之间,没有任何回旋的余地。
It's also that consciousness is alienated from its own underpinnings, that it doesn't have any clear sense of where it's coming from any more than what it's looking at: in other words, that consciousness is not only estranged from the world but that it is in and of itself inauthentic.
意识也与自身的基础疏远,它对自身从何而来的认识,并不比对所观之物的认识多:,也就是说,意识不仅与自身所处的世界疏远,而且与非本真的自身疏远。
应用推荐